Nous - IAM, Bruno Coulais
С переводом

Nous - IAM, Bruno Coulais

Альбом
Anthologie IAM 2008
Год
2008
Язык
`Französisch`
Длительность
303890

Nachfolgend der Liedtext Nous Interpret: IAM, Bruno Coulais mit Übersetzung

Liedtext " Nous "

Originaltext mit Übersetzung

Nous

IAM, Bruno Coulais

Оригинальный текст

Kayna Samet:

Ouais, t’en sais quoi, c’qu’on a dans l’ventre?

Et c’qui ronge à sang nos vies?

Ouais, mec, t’en sais quoi?

Qu’est ce que t’inventes à faire de nous une phobie?

C’est.

Fils d’immigrés, familles nombreuses

Du fin fond des cités dortoirs

Jusqu'à notre dernier souffle, on gard’ra espoir

Génération lassée d'être blasée

Regards froids et têtes rasées

Les pieds dans la boue au fond d’la fosse

On grimpe aux barbelés par la force, ouais

Génération, lassée d'être blasée

Métissés, métèques ou basanés

On marche avec des trous au fond des poches

Mais on grimpe aux barbelés par la force, ouais.

Akhenaton:

Regardes nous a-t-on l’air de français d’souche?

Ou de suspects à l’occasion, disons ce fossé d’sous

C’est la trappe qu’on actionne, et not’sang c’est le soufre, impossible

De dialoguer, entre nos verbes c’est le gouffre, le temps m’essouffle

Nous, otages de Ronald, not' révérend Moon

C’est fou !

Qui aurait pu dire qu’on se serait fait niquer un beau jour par un

clown

Bombardés d’crack, sous les pas, les doses et les pipes craquent

Bagarres au Cutter dont nos corps affichent les stigmates

Nous, dont les caisses font qu’les flics matent

Rien d’beau s’assort à nos gueules, et l’fisc fait sa partie d’maths

Repas d’maman gâchés par une O.D. de Kit Kat

On avance cagoulés, un sale vécu jonché de fric-frac

Nous le sujet tabou dans leur bouche dire qu’on est bien

C’est l’drame, ils rappliquent seulement si ça crame

La vie est courte, ils captent pas qu’on soit si speed

Ils comprennent pas qu’des frères et sœurs disciplinés défient leurs stupides

statistiques

Nous, enfants d’hier, pères aujourd’hui

La mauvaise graine se répand, dur de la faire taire aujourd’hui

Ca à l’air tranquille comme ça, toi, tu subis les fouilles?

Y’a un monde entre nous, c’est vrai, qu’est ce que tu casses les couilles !

Nous, méfiants depuis qu’on est écoliers, vrais

Sincères, entiers, patients, francs du collier

Quand même faut pas déconner car ce sont nos ménages qui consomment

La rage nous consume, quand ça va mal, c’est nous qu’on sonne

Depuis l’enfance, ce sont le mêmes, c’est nous qu’on somme pour y remédier:

Un bon cocktail de voyelles et de consonnes

La bombe agricole, Nous

Génération lassée d'être blasée

Regards froids et têtes rasées

Les pieds dans la boue au fond d’la fosse

On grimpe aux barbelés par la force, ouais

Génération, lassée d'être blasée

Métissés, métèques ou basanés

On marche avec des trous au fond des poches

Mais on grimpe aux barbelés par la force, ouais.

Shurik’n:

Nous, enfants des halls gris d’ici et d’ailleurs grains de riz

Dans le rouage, digue où font naufrage leurs exquis

Plein de peur, l’inconnu qui dérange s’extirpant doucement de la fange

Pas prévu au départ, chaque réussite a sa place dans un Strange

Fils du Vietnam urbain, des cales plein les mains, fiers en diable

Plus capables que coupables

Ils le cachent car ils savent que même les pieds dans le sable

Leur ciel est touchable comme leurs chaises et leurs billets

Sans se plier ni piller

Nous, l’sang des déracinés au tracé dessiné à l’encre

Magique défiant leur logique beaucoup ont résisté

Mais peu l'ébruitent, seuls les bris de vitres suscitent l’intérêt

De l’oeil vicieux de la télé au sensas attelée

Enfant de mensonges, cent fois séculaires

Fruits des centres de tri où on éloigne les cerfs des hautes sphères

Où seul l'élite passe la barrière pendant que nos pères cassent de la pierre

Parce que personne veut le faire

Et je dis personne pour le con qui clame qu’on vole son salaire

Nous, dont ils savent peu et parlent trop, la hotte accrochée dans le dos

Faut au moins ça pour tout ce qu’on porte comme chapeaux

J’avoue que parfois que c’est de l’intérieur que frappe le couteau

Et les meilleurs tombent servant de repas aux infos

Nous, autodidactes au salade, préférant l’acte c’est parce qu’on

En est pas qu’on tire la cloche avant la débâcle

Cruel dernier acte éclectique la masse se déplace perçue comme une menace

Nous, le reflet dans leur glace

Kayna Samet:

On pousse, comme la mauvaise herbe, on sait déjà

C’que le sort nous réserve à chaque faux pas

T’inquiètes, on a nos réserves de coups d'éclats

(Même), si toi, tu t'énerves, nous on s’en bat

On pousse, comme la mauvaise herbe, on sait déjà

C’que le sort nous réserve à chaque faux pas

T’inquiètes, on a nos réserves de coups d'éclats

(Même), si toi, tu t'énerves, nous on s’en bat

Перевод песни

Kayna Samet:

Ja, weißt du was, was ist in unserem Magen?

Und was nagt an unserem Leben?

Ja, Mann, was weißt du?

Was erfindest du, um uns zu einer Phobie zu machen?

Es ist.

Söhne von Einwanderern, große Familien

Aus den Tiefen der Schlafstädte

Bis zu unserem letzten Atemzug werden wir die Hoffnung bewahren

Die Generation ist es leid, abgestumpft zu sein

Kalte Blicke und rasierte Köpfe

Füße im Schlamm am Boden der Grube

Wir klettern mit Gewalt auf Stacheldraht, ja

Generation, müde davon, abgestumpft zu sein

Halbblut, Halbblut oder dunkelhäutig

Wir gehen mit Löchern in unseren Taschen

Aber man klettert mit Gewalt auf Stacheldraht, ja.

Echnaton:

Sehen wir aus wie gebürtige Franzosen?

Oder die gelegentlichen Verdächtigen sagen diesen Graben von unten

Es ist die Falltür, die wir bedienen, und unser Blut ist Schwefel, unmöglich

Zum Dialog, zwischen unseren Verben ist es der Abgrund, die Zeit läuft aus

Wir, Geiseln von Ronald, nicht Reverend Moon

Es ist verrückt !

Wer hätte sagen können, dass wir eines Tages von einem verarscht worden wären

Clown

Mit Crack bombardiert, unter den Füßen, die Dosen und die Rohre knacken

Cutter kämpft dafür, dass unsere Körper die Narben zeigen

Wir, deren Gelder die Bullen beobachten lassen

Nichts Schönes passt zu unseren Gesichtern, und der Finanzbeamte erledigt seinen Teil der Mathematik

Mamas Mahlzeit ruiniert von einem Kit Kat O.D.

Wir gehen vermummt, eine schmutzige Erfahrung, die mit Geld übersät ist

Wir das Tabuthema in ihrem Mund sagen uns gut

Es ist das Drama, sie kommen nur zurück, wenn es ausbrennt

Das Leben ist kurz, sie verstehen nicht, dass wir so schnell sind

Sie verstehen nicht, dass disziplinierte Brüder und Schwestern ihre Dummheit herausfordern

Statistiken

Wir, Kinder von gestern, Väter von heute

Die schlechte Saat breitet sich aus und ist heute schwer zum Schweigen zu bringen

Klingt so ruhig, werden Sie durchsucht?

Es ist eine Welt zwischen uns, das ist wahr, was zerbrichst du dir die Eier!

Wir, misstrauisch, seit wir Schulkinder waren, stimmt

Aufrichtig, ganz, geduldig, geradlinig

Machen Sie sich trotzdem keine Sorgen, denn es sind unsere Haushalte, die konsumieren

Wut verzehrt uns, wenn es schlimm ist, sind wir diejenigen, die klingeln

Seit der Kindheit sind sie gleich, wir sind diejenigen, die Abhilfe schaffen:

Ein guter Cocktail aus Vokalen und Konsonanten

Die landwirtschaftliche Bombe, wir

Die Generation ist es leid, abgestumpft zu sein

Kalte Blicke und rasierte Köpfe

Füße im Schlamm am Boden der Grube

Wir klettern mit Gewalt auf Stacheldraht, ja

Generation, müde davon, abgestumpft zu sein

Halbblut, Halbblut oder dunkelhäutig

Wir gehen mit Löchern in unseren Taschen

Aber man klettert mit Gewalt auf Stacheldraht, ja.

Shurik'n:

Wir Kinder der grauen Hallen hier und da Reiskörner

In der Kogge, Deich, wo ihre Exquisites Schiffbruch erleiden

Voller Angst zieht sich der unbequeme Fremde langsam aus dem Sumpf

Ursprünglich nicht geplant, hat jeder Erfolg seinen Platz in einem Strange

Söhne des urbanen Vietnam, alle Hände voll, stolz wie die Hölle

Mehr fähig als schuldig

Sie verstecken es, weil sie sogar Füße im Sand kennen

Ihr Himmel ist berührbar wie ihre Stühle und Tickets

Ohne Bücken oder Plündern

Wir, das Blut der Entwurzelten, gezeichnet in Tinte

Magie, die sich ihrer Logik widersetzte, widersetzte sich vielen

Aber nur wenige hören davon, nur zerbrochene Fenster wecken Interesse

Vom bösartigen Auge des Fernsehers bis zur gezähmten Sensation

Kind der Lügen, hundertmal Jahrhunderte alt

Obst aus Sortierzentren, in denen Hirsche von den höheren Reichen ferngehalten werden

Wo nur die Elite den Zaun passiert, während unsere Väter Steine ​​brechen

Weil niemand will

Und ich sage niemand für den Idioten, der behauptet, wir stehlen sein Gehalt

Uns, von denen sie wenig wissen und zu viel reden, hing die Kapuze im Rücken

Nehmen Sie zumindest das für alle Hüte, die wir tragen

Ich gebe zu, manchmal schlägt das Messer von innen zu

Und der beste Herbst dient als Mahlzeit für die Nachrichten

Wir, Autodidakten im Salat, handeln lieber, weil wir es sind

Es ist nicht so, dass wir vor dem Debakel die Glocke läuten

Grausamer letzter Akt, eklektische Massenbewegungen, die als Bedrohung angesehen werden

Wir, die Reflexion in ihrem Spiegel

Kayna Samet:

Wir wachsen wie Unkraut, das wissen wir schon

Was das Schicksal mit jedem Fehltritt für uns bereithält

Keine Sorge, wir haben unsere Schlagreserven

(Auch) wenn Sie wütend werden, ist uns das egal

Wir wachsen wie Unkraut, das wissen wir schon

Was das Schicksal mit jedem Fehltritt für uns bereithält

Keine Sorge, wir haben unsere Schlagreserven

(Auch) wenn Sie wütend werden, ist uns das egal

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.