Un Cri Court Dans La Nuit - IAM, Nuttea
С переводом

Un Cri Court Dans La Nuit - IAM, Nuttea

Альбом
L'école Du Micro D'argent
Год
2013
Язык
`Französisch`
Длительность
232660

Nachfolgend der Liedtext Un Cri Court Dans La Nuit Interpret: IAM, Nuttea mit Übersetzung

Liedtext " Un Cri Court Dans La Nuit "

Originaltext mit Übersetzung

Un Cri Court Dans La Nuit

IAM, Nuttea

Оригинальный текст

Il est assis au fond du métro, où personne ne regarde

Silence pesant, trois mecs montent, visages menaçants

«Allez, tombe la veste, on est accroc d’elle»

Mais lui supplie, commence à pleurer, son père lui a offert à Noël

Elle change de main, il a beau dire que ses parents n’ont pas un sou

Au fond, tout le monde s’en fout, les trois types, les gens autour

Gratuitement, la lame est soudaine

L’Opinel pénètre, 10 centimètres dans l’abdomen

Ça fait déjà un an, il aurait 16 ans

Son père ne s’en est jamais vraiment remis

Lorsqu’il entre dans sa chambre, rien n’a changé

Les jouets, les livres, cependant les murs sont tristes

Pourquoi vivre si tuer c’est facile?

On veut tourner le couteau

Quand tout s'écroule d’un coup au fond d’un métro, il gît là

Les flics enquêtent, bouffent des sandwiches, même sourient

Racontent leur vie, ils parlent même pas de lui

Il a du mal à s’imaginer, jadis son enfant innocent

En une seconde, pour 400 francs, mourant dans une flaque de sang

Une flaque de pleurs, une vague de peur, la bague du bonheur

Fruit de l’amour, fauché par le tranchant d’une dague de malheur

C'était pas l’heure de partir, il ne lui avait pas tout dit

Tant pis, ce sera au Paradis

Et des remords la racine, s'élève un arbre

Et de l’arbre pousse des fleurs délicates qui viennent caresser le marbre

Encore une tombe à fleurir

Un ange part dans un dernier soupir

Un fait divers dans une ruelle

Un cri court, personne n’entend l’appel

Rue sombre, éclairée aux néons, deux heures déjà

Qu’elle fait les cents pas et dans le sac toujours pas un rond

Trottoirs glauques, bars sales, bagarres d’ivrognes

Les talons frappent le goudron, au feu rouge un mec klaxonne

Elle en a marre de ces tarés qui passent, repassent, la condamnent

Blessent son âme et dix mètres plus loin se marrent

Ça marche pas bien aujourd’hui, les mecs n’ont pas envie

À cause de la pluie ou la vie, le sexe perd face au souci

Un manteau, un parapluie, l’enfer en costume gris

Se rapproche, son regard fuit, elle dit son prix, c’est parti

S’ouvre la porte, couloir vers le purgatoire, pour elle l’histoire

Tourne tel un train fantôme de foire, de sa rue au glissement des bas noirs

Miroir, dis-lui qui est la plus belle

Ne la laisse pas croire seule le soir, que les fées se foutent d’elle

Belle au bois dormant sur un matelas sans ressort

Ancrée à son sort comme un bateau usé, jamais ne sort du port

Blanche-Neige a croqué le fruit amer sans amertume

Pour eux, elle n’est qu’un pute, pour son fils elle reste une mère

Une peau d'âne princesse le jour esclave la nuit

Mais les escarpins sont maudits, ils ramènent Cendrillon vers son taudis

Les murs témoins de l'étreinte plus brève que tendre

Capturent son regard rêveur, seul remède contre la démence

Sorti par la fenêtre un cri sans bruit hante les rues sans vie

Sorti par la fenêtre un cri court dans la nuit

Encore une tombe à fleurir

Un ange part dans un dernier soupir

Un fait divers dans une ruelle

Un cri court, personne n’entends l’appel

Перевод песни

Er sitzt hinten in der U-Bahn, wo niemand hinschaut

Schwere Stille, drei Typen gehen nach oben, bedrohliche Gesichter

"Komm, lass die Jacke runter, wir sind süchtig danach"

Aber er bettelt, fängt an zu weinen, sein Vater hat ihn zu Weihnachten geschenkt

Sie wechselt den Besitzer, er kann sagen, dass seine Eltern keinen Cent haben

Im Grunde interessiert es niemanden, die drei Jungs, die Leute um mich herum

Frei, die Klinge ist plötzlich

Opinel dringt 10 Zentimeter in den Bauch ein

Es ist schon ein Jahr her, er wäre 16 geworden

Sein Vater kam nie wirklich darüber hinweg

Als er sein Zimmer betritt, hat sich nichts verändert

Das Spielzeug, die Bücher, aber die Wände sind traurig

Warum leben, wenn das Töten einfach ist?

Wir wollen das Messer drehen

Als am Boden einer U-Bahn plötzlich alles zusammenbricht, liegt er da

Cops ermitteln, essen Sandwiches, lächeln sogar

Erzählen Sie ihr Leben, sie sprechen nicht einmal über ihn

Es fällt ihm schwer, sich selbst vorzustellen, einst sein unschuldiges Kind

In einer Sekunde, für 400 Franken, in einer Blutlache sterbend

Eine Pfütze aus Tränen, eine Welle der Angst, der Ring des Glücks

Frucht der Liebe, erschlagen von der Schneide eines Dolchs des Leids

Es war nicht Zeit zu gehen, er hatte ihr noch nicht alles erzählt

Schade, es wird im Paradies sein

Und reue die Wurzel, ein Baum wächst

Und aus dem Baum wachsen zarte Blumen, die den Marmor streicheln

Ein weiteres Grab zum Blühen

Ein Engel geht mit einem letzten Atemzug

Eine Nachricht in einer Gasse

Ein kurzer Schrei, niemand hört den Ruf

Dunkle, neonbeleuchtete Straße, schon zwei Uhr

Dass sie auf und ab geht und in der Tasche noch keinen Kreis macht

Schmuddelige Bürgersteige, schmutzige Bars, betrunkene Schlägereien

Absätze knallen auf den Asphalt, an einer roten Ampel hupt ein Typ

Sie hat diese Freaks satt, die kommen und gehen, sie verurteilen

Seine Seele verletzen und zehn Meter entfernt lachen

Es läuft heute nicht gut, die Jungs wollen nicht

Wegen Regen oder Leben verliert Sex an Sorge

Ein Mantel, ein Regenschirm, die Hölle in einem grauen Anzug

Kommt näher, ihr Blick entflieht, sie sagt ihren Preis, los geht's

Öffnet die Tür, den Korridor zum Fegefeuer, für ihre Geschichte

Wendet sich wie eine Jahrmarkts-Geisterbahn von ihrer Straße bis zum Schlupf schwarzer Strümpfe

Spiegel, sag ihr, wer die Schönste ist

Lass sie nachts nicht alleine denken, dass die Feen sich über sie lustig machen

Dornröschen auf einer federlosen Matratze

An seinem Schicksal verankert wie ein abgenutztes Schiff, verlässt es nie den Hafen

Schneewittchen biss ohne Bitterkeit in die bittere Frucht

Für sie ist sie nur eine Hure, für ihren Sohn bleibt sie Mutter

Eselshautprinzessin bei Tag Sklavin bei Nacht

Aber die Pumpen sind verflucht, sie bringen Cinderella zurück in ihre Hütte

Die Mauern zeugen von der kürzeren als zärtlichen Umarmung

Fangen Sie ihren verträumten Blick ein, das einzige Heilmittel gegen Wahnsinn

Aus dem Fenster geistert ein geräuschloser Schrei durch die leblosen Straßen

Kam aus dem Fenster ein kurzer Schrei in die Nacht

Ein weiteres Grab zum Blühen

Ein Engel geht mit einem letzten Atemzug

Eine Nachricht in einer Gasse

Ein kurzer Schrei, niemand hört den Ruf

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.