¿De Qué Me Hablás? - Illya Kuryaki & The Valderramas
С переводом

¿De Qué Me Hablás? - Illya Kuryaki & The Valderramas

  • Альбом: Leche

  • Erscheinungsjahr: 1998
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 5:26

Nachfolgend der Liedtext ¿De Qué Me Hablás? Interpret: Illya Kuryaki & The Valderramas mit Übersetzung

Liedtext " ¿De Qué Me Hablás? "

Originaltext mit Übersetzung

¿De Qué Me Hablás?

Illya Kuryaki & The Valderramas

Оригинальный текст

Lo siento quisiera abandonar, quiebro la angustia,

y floto hacia tu umbral, quizás el tiempo no dijo la verdad,

es muy difícil nadar por este mar.

Y si el cielo se afiló,

y nos corta nuestras alas y cabezas,

quien es el rey que nos robó,

solo dejando al silencio y a su tristeza.

Se que algún día,

nuestro sol volverá a brillar,

eleva mis manos Dios,

dame fuerzas para estar.

Vemos a la muerte entre la gente,

vemos todo todo sin pensar,

que nos ah pasado en esta vida,

que el dolor no deja de acechar.

De que me hablás,

de que me hablás,

de que me hablás,

si no sabes ni hablar,

de que me hablás,

don’t call me,

don’t page me, forget me,

i wish you all the best girl.

Tócame si esto es real,

sombra que abusas del ángel celestial,

dime si hay un fin,

donde te pueda esperar,

luz invisible plegaria en tu mirar.

Y si el cielo se afiló,

y nos corta nuestras alas y cabezas,

quien es el rey que nos robó,

solo dejando al silencio y su tristeza.

Se que algún día nuestro sol volverá a brillar,

eleva mis manos Dios,

dame fuerzas para estar.

Vemos a la muerte entre la gente,

vemos todo todo sin pensar,

que nos ha pasado en esta vida,

que el dolor no deja de acechar.

De que me hablás,

de que me hablás,

de que me hablas,

si no sabes ni hablar,

de que me hablas.

Don’t call me,

don’t page me, forget me,

i wish you all the best girl.

Перевод песни

Es tut mir leid, ich möchte gehen, ich breche die Angst,

und ich schwebe deiner Schwelle entgegen, vielleicht hat die Zeit nicht die Wahrheit gesagt,

Es ist sehr schwierig, in diesem Meer zu schwimmen.

Und wenn der Himmel schärfer wird,

und schneidet unsere Flügel und Köpfe ab,

Wer ist der König, der uns gestohlen hat?

nur die Stille und ihre Traurigkeit verlassen.

Ich weiß eines Tages,

Unsere Sonne wird wieder scheinen,

Erhebe meine Hände Gott,

gib mir Kraft zu sein

Wir sehen den Tod unter den Menschen,

wir sehen alles alles ohne nachzudenken,

Was ist uns in diesem Leben passiert,

dass der Schmerz nicht aufhört zu stalken.

Worüber redest du,

Worüber redest du,

Worüber redest du,

wenn du nicht mal sprechen kannst,

Worüber redest du,

Ruf mich nicht an,

Ruf mich nicht an, vergiss mich,

Ich wünsche dir alles Gute Mädchen.

Berühre mich, wenn das echt ist

Schatten du beschimpfst den himmlischen Engel,

Sag mir, ob es ein Ende gibt,

Wo kann ich auf dich warten,

unsichtbares Gebetslicht in deinem Blick.

Und wenn der Himmel schärfer wird,

und schneidet unsere Flügel und Köpfe ab,

Wer ist der König, der uns gestohlen hat?

nur die Stille und ihre Traurigkeit verlassen.

Ich weiß, dass unsere Sonne eines Tages wieder scheinen wird,

Erhebe meine Hände Gott,

gib mir Kraft zu sein

Wir sehen den Tod unter den Menschen,

wir sehen alles alles ohne nachzudenken,

Was ist uns in diesem Leben passiert,

dass der Schmerz nicht aufhört zu stalken.

Worüber redest du,

Worüber redest du,

Worüber redest du,

wenn du nicht mal sprechen kannst,

Worüber redest du.

Ruf mich nicht an

Ruf mich nicht an, vergiss mich,

Ich wünsche dir alles Gute Mädchen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.