Nachfolgend der Liedtext Descretion & Depressing People Interpret: Into It. Over It. mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Into It. Over It.
You would write it
Then rewrite it
Then erase it
But I heard you had something to say to me
A stronger spine is all you need
To pick up the guts spilled on the floor
Experienced advice to help you with the choice of words so poor
Well I call it retaliation by definition
You should’ve known by now
What this resentment’s all about
I’ve posted every kind of clue around this town
And everyone seems to see them but you
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
So you erased it
(But here I am)
Still front and center
(My cunning plan)
To see you never put your foot inside your mouth ever again
Well I call it retaliation at my discretion
You should’ve known by now
We deserve to see you be cast out
I’ve posted every kind of clue around this town
And everyone seems to hear them but you
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Your lack of confidence is not a right to verbally abuse
I should’ve said this to your face
But what’s the use?
It’s the awful ones like you that keep the better people sane
So we could all be better off if you’re the same
So I call it
Realization at my discretion
You should’ve known by now
What this resentment’s all about
I’ve posted every kind of clue around this town
And everyone understands it but you
Whoa-oh-oh
Du würdest es schreiben
Dann schreib es um
Dann löschen Sie es
Aber ich habe gehört, du wolltest mir etwas sagen
Eine stärkere Wirbelsäule ist alles, was Sie brauchen
Um die auf dem Boden verschütteten Eingeweide aufzuheben
Erfahrene Ratschläge, die Ihnen bei der Wortwahl so dürftig helfen
Nun, ich nenne es per Definition Vergeltung
Sie sollten es inzwischen wissen
Was es mit diesem Groll auf sich hat
Ich habe alle möglichen Hinweise in dieser Stadt gepostet
Und alle außer dir scheinen sie zu sehen
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Sie haben es also gelöscht
(Aber hier bin ich)
Immer noch vorne und in der Mitte
(Mein listiger Plan)
Zu sehen, dass du nie wieder deinen Fuß in deinen Mund steckst
Nun, ich nenne es Vergeltung nach meinem Ermessen
Sie sollten es inzwischen wissen
Wir verdienen es, dass Sie ausgestoßen werden
Ich habe alle möglichen Hinweise in dieser Stadt gepostet
Und alle außer dir scheinen sie zu hören
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Ihr Mangel an Vertrauen ist kein Recht auf verbalen Missbrauch
Ich hätte dir das ins Gesicht sagen sollen
Aber was nützt es?
Es sind die Schrecklichen wie Sie, die die besseren Menschen bei Verstand halten
Also könnten wir alle besser dran sein, wenn Sie gleich sind
Also nenne ich es
Realisierung nach meinem Ermessen
Sie sollten es inzwischen wissen
Was es mit diesem Groll auf sich hat
Ich habe alle möglichen Hinweise in dieser Stadt gepostet
Und jeder versteht es außer dir
Whoa-oh-oh
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.