Nachfolgend der Liedtext La Zarzamora Interpret: Isabel Pantoja mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Isabel Pantoja
En en café de Levante entre palmas y alegrías
Cantaba la zarzamora;
Se lo pusieron de mote porque dicen que tenia
Los ojos como la mora
Le hablo primero a un tratante, y olé
Y luego fue de un Marques
Que la lleno de brillantes, y olé
De la cabeza a los pies
Decía la gente que si era de hielo
Que si de los hombres se estaba burlando
Hasta que una noche, con rabia de celos
A la zarzamora pillaron llorando
¿Que tiene la zarzamora
Que a todas horas
Llora que llora por los rincones
Ella que siempre reía
Y presumía de que partía los corazones?
De un querer hizo la prueba
Y un cariño conoció
Que la trae y que la lleva
Por la calle del dolor
Los flamencos del colmado
La vigilan a deshora
Porque se han empestillado
En saber del querer desgraciado
Que embrujo a la zarzamora
Cuando Sonaban las doce una copla de agonía
Lloraba la zarzamora
Mas nadie daba razones ni el intríngulis sabia
De aquella pena traidora
Pero una noche al levante, y olé
Fue a buscarla una mujer;
Cuando la tuvo delante, y olé
Se dijeron no se que
De aquello que hablaron ninguno ha sabido
Mas la zarzamora lo dijo llorando
En una coplilla que pronto ha corrido
Y que ya la gente la va publicando
¿Que tiene la zarzamora
Que a todas horas
Llora que llora por los rincones
Ella que siempre reía
Y presumía de que partía los corazones?
Lleva anillo de casado
Me vinieron a decir
Pero ya lo había besado
Y era tarde para mi
Que publiquen mi pecado
Y el pesar que me devora
Y que todos me den de lado
Al saber del querer desgraciado
Que embrujo a la zarzamora
Im Café Levante zwischen Palmen und Freuden
Die Brombeere sang;
Sie gaben ihm einen Spitznamen, weil sie sagen, dass er einen hatte
Augen wie Brombeere
Ich spreche zuerst mit einem Menschenhändler, und olé
Und dann war es von einem Marquis
Dass ich es mit Diamanten fülle, und olé
Von Kopf bis Fuß
Die Leute sagten, wenn es aus Eis wäre
Was, wenn er sich über die Männer lustig machte
Bis eines Nachts, in einer Wut der Eifersucht
Die Brombeere wurde beim Weinen erwischt
Was hat die Brombeere?
das zu allen Stunden
Schrei, der in den Ecken weint
Sie, die immer lachte
Und er nahm an, dass er Herzen brach?
Einer wollte den Test machen
Und eine Liebe traf
Wer bringt sie und wer trägt sie
auf der Straße des Schmerzes
Die Flamingos des Colmado
Sie beobachten sie zur falschen Zeit
Weil sie steckengeblieben sind
Im Wissen um die unglückliche Not
das verzauberte die Brombeere
Als zwölf Uhr ertönte, ertönte ein Reim der Agonie
rief die Brombeere
Aber niemand gab Gründe an, noch kannte er die Feinheiten
Von dieser tückischen Trauer
Aber eine Nacht nach Osten, und olé
Eine Frau suchte sie;
Als er sie vor sich hatte und ich roch
Sie sagten, ich weiß nicht was
Keiner von dem, worüber sie sprachen, hat gewusst
Aber die Brombeere sagte es weinend
In einem Couplet, das bald gelaufen ist
Und dass die Leute es bereits veröffentlichen
Was hat die Brombeere?
das zu allen Stunden
Schrei, der in den Ecken weint
Sie, die immer lachte
Und er nahm an, dass er Herzen brach?
Er trägt einen Ehering
Sie kamen, um es mir zu sagen
Aber ich hatte ihn schon geküsst
Und es war spät für mich
veröffentliche meine Sünde
Und die Trauer, die mich verschlingt
Und lass mich alle beiseite werfen
Wissen um das unglückliche Wollen
das verzauberte die Brombeere
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.