Theme From Gilligan's Island - Israel Kamakawiwo'ole
С переводом

Theme From Gilligan's Island - Israel Kamakawiwo'ole

Год
1995
Язык
`Englisch`
Длительность
189930

Nachfolgend der Liedtext Theme From Gilligan's Island Interpret: Israel Kamakawiwo'ole mit Übersetzung

Liedtext " Theme From Gilligan's Island "

Originaltext mit Übersetzung

Theme From Gilligan's Island

Israel Kamakawiwo'ole

Оригинальный текст

Just sit right back

And you’ll hear a tale

A tale of a fateful trip

That started from this tropic point

Aboard this tiny ship

The mate was a mighty sailing man

The skipper brave and sure

Five passengers set sail that day

For a three hour tour, a three hour tour

The weather started getting rough

The tiny ship was tossed

If not for the courage of the fearless crew

The Minnow would be lost, the Minnow would be lost

The ship set ground on the shore of this

Uncharted desert isle

With Gilligan

The Skipper too

A millionaire, and his wife

A movie star

The Professor and Mary Ann

Here on Gilligan’s Isle

(Dial tones)

Hey, it’s me!

Kamakawiwo’ole!

I’m stranded!

But you know what, I think I’m gonna like it here!

Oh, no more boats, no more cars, no more pollution, no more politics, Governor,

mayor, nothing!

Not even !

Anyway, the Professor made a telephone out of coconut shells and brought me.

Shit, how’d they do that?

You know what, the fish unreal.

teaching Ginger how make a fire without rubbing two sticks.

But one thing no

more.

How’s that?

Please, send me poi!

1 77 7 244 8700, nautical miles south, island, Gilligan

Ye-haw!

Here on Gilligan’s Isle

Hi, this is Russell.

Unfortunately, I’m not here right now, but if you would

leave a brief message, I’ll get back to you as soon as I can.

Thank you

Russell, Did you get poi?

Перевод песни

Lehnen Sie sich einfach zurück

Und Sie werden eine Geschichte hören

Die Geschichte einer schicksalhaften Reise

Das begann an diesem Wendekreis

An Bord dieses winzigen Schiffes

Der Maat war ein mächtiger Segler

Der Skipper mutig und sicher

An diesem Tag stachen fünf Passagiere in See

Für eine dreistündige Tour eine dreistündige Tour

Das Wetter fing an, rau zu werden

Das winzige Schiff wurde geschleudert

Wäre da nicht der Mut der furchtlosen Crew

Die Elritze wäre verloren, die Elritze wäre verloren

Das Schiff landete an dessen Ufer

Unbekannte einsame Insel

Mit Gilligan

Der Skipper auch

Ein Millionär und seine Frau

Ein Filmstar

Der Professor und Mary Ann

Hier auf Gilligan’s Isle

(Freizeichen)

Hey, ich bin's!

Kamakawiwo’ole!

Ich bin gestrandet!

Aber weißt du was, ich denke, es wird mir hier gefallen!

Oh, keine Boote mehr, keine Autos mehr, keine Umweltverschmutzung mehr, keine Politik mehr, Gouverneur,

Bürgermeister, nichts!

Nicht mal !

Wie auch immer, der Professor hat aus Kokosnussschalen ein Telefon gemacht und mich mitgebracht.

Scheiße, wie haben sie das gemacht?

Weißt du was, der Fisch unwirklich.

Ginger beibringen, wie man ein Feuer macht, ohne zwei Stöcke zu reiben.

Aber eins nein

mehr.

Wie ist das?

Bitte senden Sie mir Poi!

1 77 7 244 8700, Seemeilen südlich, Insel, Gilligan

Ye-haw!

Hier auf Gilligan’s Isle

Hallo, hier ist Russell.

Leider bin ich gerade nicht hier, aber wenn Sie möchten

Hinterlassen Sie eine kurze Nachricht, ich melde mich so schnell wie möglich bei Ihnen.

Danke

Russell, hast du Poi bekommen?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.