Nachfolgend der Liedtext Hayastani Axjikner Interpret: Iveta Mukuchyan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Iveta Mukuchyan
Մեկը մեկից պարզ ու կախարդ, մեկը մեկից խոսքով քաղցր,
Ետ կբերեն ալևորին, օձ կթովեն աչքով քաղցր,
Մեկ՝ աստղիկ, մեկը՝ լուսնյակ, մեկն՝ արևի տեսքով քաղցր,
Իմ Հայաստանն են զարդարում նուրբ աղջիկներն Հայաստանի։
Հայաստանի աղջիկներ, Հայաստանի աղջիկներ, չկա ձեր նման․
Իմ Սևանը ո՞նց ցամաքեց, երբ սևածով աչքերը կան,
Իրենց նման հարբեցնող գինին քամող ձեռքերը կան,
Վարդ շուրթերին բուրմունքի պես Կոմիտասի երգերը կան,
Քարից անգամ լույս են քամում բյուր աղջիկներն Հայաստանի։
Հայաստանի աղջիկներ, Հայաստանի աղջիկներ, չկա ձեր նման․
Չկա, չկա, չկա․
Հայաստանի աղջիկներ, Հայաստանի աղջիկներ, չկա ձեր նման․
Einer ist einfach und magisch, einer ist süß in Worten,
Sie werden die Erle zurückbringen, sie werden die Schlange süß machen mit den Augen,
Ein Stern, ein Mond, eine Süßigkeit in Form einer Sonne,
Mein Armenien wird von zarten Mädchen aus Armenien geschmückt.
Armenische Mädchen, armenische Mädchen, es gibt niemanden wie dich ․
Wie trocknete meine Sonne aus, als meine Augen rot waren?
Es gibt Hände, die berauschenden Wein auspressen wie sie,
Da sind Komitas-Lieder wie eine Rose auf den Lippen,
Viele Mädchen in Armenien sind vom Licht überwältigt.
Armenische Mädchen, armenische Mädchen, es gibt niemanden wie dich ․
Nein nein Nein .
Armenische Mädchen, armenische Mädchen, es gibt niemanden wie dich ․
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.