Nachfolgend der Liedtext Il Te Faut Interpret: Jacques Brel mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jacques Brel
Tu n’as rien compris
S’il te faut des trains pour fuir vers l’aventure
Et de blancs navires qui puissent t’emmener
Chercher le soleil à mettre dans tes yeux
Chercher des chansons que tu puisses chanter
Alors…
S’il te faut l’aurore pour croire au lendemain
Et des lendemains pour pouvoir espérer
Retrouver l’espoir qui t’a glissé des mains
Retrouver la main que ta main a quitté
Alors…
S’il te faut des mots, prononcés par des vieux
Pour te justifier, tous tes renoncements
Si la poésie, pour toi, n’est plus qu’un jeu
Si toute ta vie n’est qu’un vieillissement
Alors…
S’il te faut l’ennui pour te sembler profond
Et le bruit des villes pour soûler tes remords
Et puis des faiblesses pour te paraître bon
Et puis des colères pour te paraître fort
Alors…
Alors…
Tu n’as rien compris !
Du hast nichts verstanden
Wenn Sie Züge brauchen, um dem Abenteuer zu entfliehen
Und weiße Schiffe, die dich mitnehmen können
Auf der Suche nach der Sonne, die du in deine Augen setzen kannst
Suchen Sie nach Liedern, die Sie singen können
So…
Wenn du die Morgendämmerung brauchst, um an morgen zu glauben
Und morgen, damit wir hoffen können
Finde die Hoffnung, die dir aus den Händen geglitten ist
Finde die Hand, die deine linke Hand ist
So…
Wenn Sie Worte brauchen, die von alten Menschen gesprochen werden
Um dich zu rechtfertigen, all deine Verzichte
Wenn Poesie für dich nur ein Spiel ist
Wenn dein ganzes Leben nur altert
So…
Wenn es Langeweile braucht, um sich tief zu fühlen
Und der Lärm der Städte, um deine Reue zu berauschen
Und dann Schwächen, um für dich gut auszusehen
Und dann Wutanfälle, um dich stark aussehen zu lassen
So…
So…
Du hast nichts verstanden!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.