Nachfolgend der Liedtext La parlotte Interpret: Jacques Brel mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jacques Brel
C’est elle qui remplit d’espoir
Les promenades, les salons de thé
C’est elle qui raconte l’histoire
Quand elle ne l’a pas inventée
C’est la parlote, la parlote
C’est elle qui sort toutes les nuits
Et ne s’apaise qu’au petit jour
Pour s'éveiller après l’amour
Entre deux amants éblouis
La parlote, la parlote
C’est là qu’on dit qu’on a dit oui
C’est là qu’on dit qu’on a dit non
C’est le support de l’assurance
Et le premier apéritif de France
La parlote, la parlote
La parlote, la parlote
Marchant sur la pointe des lèvres
Moitié fakir et moitié vandale
D’un faussaire elle fait un orfèvre
D’un fifrelin elle fait un scandale
La parlote, la parlote
C’est elle qui attire la candeur
Dans les filets d’une promenade
Mais c’est par elle que l’amour en fleurs
Souvent se meurt, dans les salades
La parlote, la parlote
Par elle j’ai changé le monde
J’ai même fait battre tambour
Pour charger une Pompadour
Pas même belle, pas même blonde
La parlote, la parlote
La parlote, la parlote
C’est au bistrot qu’elle rend ses sentences
Et nous rassure en nous assurant
Que ceux qu’on aime n’ont pas eu d’chance
Que ceux qu’on n’aime pas en ont tellement
La parlote, la parlote
Si c’est elle qui sèche les yeux
Et si c’est elle qui sèche les pleurs
C’est elle qui dessèche les vieux
C’est elle qui dessèche les cœurs
Gna gna gna gna gna gna
C’est elle qui vraiment s’installe
Quand on n’a plus rien à se dire
C’est l'épitaphe, c’est la pierre tombale
Des amours qu’on a laissé mourir
La parlote, la parlote
La parlote, la parlote
Sie ist diejenige, die mit Hoffnung erfüllt
Die Spaziergänge, die Teestuben
Sie ist diejenige, die die Geschichte erzählt
Als sie es sich nicht ausgedacht hat
Es ist das Gespräch, das Gespräch
Sie ist diejenige, die jeden Abend ausgeht
Und beruhigt sich erst im Morgengrauen
Aufwachen nach der Liebe
Zwischen zwei geblendeten Liebenden
Das Gespräch, das Gespräch
Das ist, wo wir sagen, dass wir ja gesagt haben
Hier sagen wir, dass wir Nein gesagt haben
Es ist die Absicherung der Versicherung
Und der erste Aperitif in Frankreich
Das Gespräch, das Gespräch
Das Gespräch, das Gespräch
Gehen auf Zehenspitzen
Halb Fakir und halb Vandale
Aus einem Fälscher macht sie einen Goldschmied
Aus einem Fifrelin macht sie einen Skandal
Das Gespräch, das Gespräch
Sie ist diejenige, die Offenheit anzieht
In den Netzen eines Spaziergangs
Aber durch sie erblüht die Liebe
Stirbt oft in Salaten
Das Gespräch, das Gespräch
Durch sie habe ich die Welt verändert
Ich hatte sogar den Trommelschlag
Um eine Pompadour zu laden
Nicht einmal schön, nicht einmal blond
Das Gespräch, das Gespräch
Das Gespräch, das Gespräch
Im Bistro macht sie ihre Sätze
Und beruhigt uns, indem er uns versichert
Dass diejenigen, die wir lieben, Pech hatten
Dass diejenigen, die wir nicht lieben, so viele haben
Das Gespräch, das Gespräch
Wenn sie es ist, die ihre Augen trocknet
Und wenn sie diejenige ist, die die Tränen trocknet
Sie ist es, die das Alte austrocknet
Sie ist es, die Herzen austrocknet
Gna gna gna gna gna gna
Sie ist diejenige, die sich wirklich beruhigt
Wenn wir uns nichts mehr zu sagen haben
Es ist das Epitaph, es ist der Grabstein
Lieben, die wir verlassen haben, um zu sterben
Das Gespräch, das Gespräch
Das Gespräch, das Gespräch
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.