Nachfolgend der Liedtext Jacque De Molay Interpret: Jaldaboath mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jaldaboath
«…I made the contrary declaration only to suspend the excessive pains of
torture*
And to mollify those who made me endure them…»
Grand Master — 33rd degree, did take to the grave his masonry,
He left his mark on the Turin shroud, but was burnt alive for the parisian crowd
Denied the christ, trampled the cross, rode to jerusalem on his horse.
At the stake, he renounced his lies — the smoke left hanging in the skies
Jacques De Molay!
Thou art avenged Jacques De Molay!
For tis friday the 13th today.
The royal blood they did chasten, for the execution of this mason
Jacques De Molay!
«…The life offered me on such infamous terms, I abandon without regret…»
They buried the mighty heretics, these Templars with their magic tricks.
But fire’s freedom laughed the last, and echoes loudly from the past.
„…Ich habe die gegenteilige Erklärung nur abgegeben, um die übermäßigen Schmerzen zu unterbinden
Folter*
Und um diejenigen zu besänftigen, die mich dazu gebracht haben, sie zu ertragen …»
Großmeister – 33. Grad, hat sein Mauerwerk mit ins Grab genommen,
Er hinterließ seine Spuren auf dem Grabtuch von Turin, wurde aber für die Pariser Menge lebendig verbrannt
Den Christus verleugnet, das Kreuz zertrampelt, auf seinem Pferd nach Jerusalem geritten.
Auf dem Scheiterhaufen verzichtete er auf seine Lügen – den Rauch, der am Himmel hängen blieb
Jacques de Molay!
Du bist der gerächte Jacques De Molay!
Denn heute ist Freitag der 13.
Das königliche Blut haben sie für die Hinrichtung dieses Maurers gezüchtigt
Jacques de Molay!
«… Das Leben, das mir zu so schändlichen Bedingungen angeboten wurde, gebe ich ohne Bedauern auf …»
Sie begruben die mächtigen Ketzer, diese Templer mit ihren Zaubertricks.
Aber die Freiheit des Feuers lachte zuletzt und hallt laut aus der Vergangenheit wider.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.