Nachfolgend der Liedtext Sel Et Citron Interpret: Jali mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jali
Goutte-à-goutte au coin du bar
Bout-à-bout, je les aligne
La nuit, les chats se font rares
Les chiens errants descendent en ville
Halfway between the salt and the limes
Halfway between the tears and the lights
Here I am, here I am
Here I am, here I am
Un par un, je les enfile
Parfois deux par deux selon l’humeur
Puisqu’on ne meurt qu’une fois
Autant vivre
Puisqu’on ne meurt qu’une fois
On s’ennivre
A trop fuir, on en prend l’habitude
Entre le dernier verre et le réveil, on titube
Entre un mensonge et une larme, on sourit
Entre le sel et le citron, on subit/soupire (?)
Tropfen Sie um die Ecke von der Bar
Ende an Ende, ich reihe sie auf
Nachts sind Katzen rar
Streunende Hunde kommen in die Stadt
Auf halbem Weg zwischen dem Salz und den Limetten
Auf halbem Weg zwischen den Tränen und den Lichtern
Hier bin ich, hier bin ich
Hier bin ich, hier bin ich
Nach und nach ziehe ich sie an
Je nach Stimmung auch mal zu zweit
Da man nur einmal stirbt
Könnte genauso gut leben
Da man nur einmal stirbt
Wir betrinken uns
Wenn wir zu viel weglaufen, gewöhnen wir uns daran
Zwischen dem letzten Drink und dem Aufwachen taumeln wir
Zwischen einer Lüge und einer Träne lächeln wir
Zwischen dem Salz und der Zitrone leiden/seufzen wir (?)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.