Nachfolgend der Liedtext Brota de Mi Corazon Interpret: Javier Krahe, Diego El Cigala, Gladston Galliza mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Javier Krahe, Diego El Cigala, Gladston Galliza
Esa piadosa costumbre de algunas mujeres
La de alegrar mi vida con emociones mil
Y aliviarme las penas
Y prepararme cenas
Oiga, la mar de bien
Esa costumbre es muy buena para el organismo
Cuando me duelen los ojos de ver casi todo
Ellas suelen mostrarme su desnudo total
Y mi vista cansada
Queda muy refrescada
Tras un baño en su piel
Y vuelvo a ver casi todo con ojos de niño
Si se me aburre el oído de oír tantas gaitas
Y tantas baterías como las que hay que oír
Ellas me lo recrean
Ellas me tararean
Palabritas de amor
Que son un bálsamo para mis trompas de Eustaquio
Y si metí la nariz en cualquier Dinamarca
Vienen con sus perfumes y su oír corporal
A entregarle fragantes
Otros muchos instantes
A este olfato infeliz
Harto de efluvios viciados y de chamusquinas
Siempre que me trago un sapo por no armar la bronca
Luego me paso un lustro sin ganas de almorzar
Ellas cumplen el rito
De abrirme el apetito
Con ostras y champán
Bueno, quizás exagere, pero algo muy rico
Bien por temor a dejar huellas dactilares
Bien por tocar madera con cierta asiduidad
Se anquilosa mi tacto
Pero resurge intacto
Y es un tacto sutil
Cuando acaricia y conoce o explora y descubre
Y aún os podría contar de algún sexto sentido
Un séptimo, un octavo, todos van a mejor
Mientras me alivian penas
Y me preparan cenas
Oiga, la mar de bien
Esa piadosa costumbre de algunas gachís
Diese fromme Sitte mancher Frauen
Derjenige, der mein Leben mit tausend Emotionen erhellt
und lindere meine Sorgen
und Abendessen vorbereiten
Hey, das Meer des Guten
Dieser Brauch ist sehr gut für den Körper
Wenn meine Augen schmerzen, weil ich fast alles sehe
Normalerweise zeigen sie mir ihre komplette Nacktheit
und meine Überanstrengung der Augen
Es ist sehr cool
Nach einem Bad in Ihrer Haut
Und ich sehe fast alles wieder mit Kinderaugen
Wenn mein Ohr von so vielen Dudelsäcken gelangweilt wird
Und so viele Trommeln, wie es zu hören gibt
Sie rekonstruieren es für mich
sie summen zu mir
kleine Worte der Liebe
Die sind Balsam für meine Eustachischen Röhren
Und wenn ich meine Nase in irgendein Dänemark stecke
Sie kommen mit ihren Parfums und ihrem Körperhören
Duftend zu liefern
viele andere Momente
Zu diesem unglücklichen Geruch
Müde von abgestandenem Effluvia und Singe
Immer wenn ich eine Kröte schlucke, weil ich kein Aufhebens mache
Dann verbringe ich fünf Jahre, ohne zu Mittag essen zu wollen
Sie erfüllen den Ritus
um mir Appetit zu machen
Mit Austern und Champagner
Nun, vielleicht übertreibe ich, aber etwas sehr Leckeres
Nun, aus Angst, Fingerabdrücke zu hinterlassen
Gut zum Klopfen auf Holz mit etwas Fleiß
Meine Berührung versteift sich
Aber es taucht unversehrt wieder auf
Und es ist eine subtile Berührung
Wenn er streichelt und weiß oder erkundet und entdeckt
Und ich könnte dir immer noch von einem sechsten Sinn erzählen
Ein siebter, ein achter, sie alle gehen zum Besseren
während sie mich von Sorgen befreien
Und sie bereiten Abendessen für mich vor
Hey, das Meer des Guten
Dieser fromme Brauch einiger Gachís
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.