Interlude (Irony Skit) - Jay Sean
С переводом

Interlude (Irony Skit) - Jay Sean

  • Erscheinungsjahr: 2003
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 1:01

Nachfolgend der Liedtext Interlude (Irony Skit) Interpret: Jay Sean mit Übersetzung

Liedtext " Interlude (Irony Skit) "

Originaltext mit Übersetzung

Interlude (Irony Skit)

Jay Sean

Оригинальный текст

Yo Mental…

If I had to count the number of times people have asked me the old asian thing-

is it a fad or is it gonna last?

I mean bro you know me n you been doing this time back… they werent ready

then and now they’re all asking me like ahh man!

Am tired of hearing the same things and saying the same words that answer the

same questions chatting my own world.

I’m tired of sounding bitter,

this is so much more than just a chip on ma shoulder.

See the strange thing is, better rappers and better singers have managed to

find a need for themselves in this business.

So you wouldn’t think it would be hard to distinguish a british asian brutha

who raps n sings english- wrong!

Forget the fact that I’m asian…

cause they said I was a copycat- a whack imitation!

Until the media jumped on the bangaba scene… all of a sudden this seems to be

an angle for me!

thas why I hear «jay why don’t you write a music indian phrase

a bit of panjabi and soon it will be the latest craze!»

My language ain’t a fad see honour, we even got craig david to say «aaj pangra pona»

Haha!

yo I don’t know how long it’s gona last man…

Maybe I… maybe I should’nthave quit medicine…

What dyu think man?

mental!

Aaand that’s all!

Перевод песни

Du mental…

Wenn ich zählen müsste, wie oft mich Leute nach dem alten asiatischen Ding gefragt haben –

ist es eine Modeerscheinung oder wird es anhalten?

Ich meine, Bruder, du kennst mich und du hast es damals getan … sie waren noch nicht bereit

damals und heute fragen sie mich alle wie ahh Mann!

Ich bin es leid, dieselben Dinge zu hören und dieselben Worte zu sagen, die die beantworten

dieselben Fragen im Chat meiner eigenen Welt.

Ich bin es leid, bitter zu klingen,

das ist so viel mehr als nur ein Chip auf der Schulter.

Sehen Sie, das Seltsame ist, bessere Rapper und bessere Sänger haben es geschafft

in diesem Geschäft einen Bedarf für sich selbst finden.

Sie würden also nicht denken, dass es schwer wäre, eine britische asiatische Brutha zu unterscheiden

wer rappt und singt englisch- falsch!

Vergiss die Tatsache, dass ich Asiate bin…

weil sie sagten, ich sei ein Nachahmer – eine Nachahmung!

Bis die Medien auf die Bangaba-Szene sprangen … ganz plötzlich scheint das zu sein

ein Winkel für mich!

Deshalb höre ich: „Jay, warum schreibst du nicht eine indische Musikphrase?

ein bisschen Panjabi und bald ist es der letzte Schrei!»

Meine Sprache ist keine Modeerscheinung, wir haben sogar Craig David dazu gebracht, „aaj pangra pona“ zu sagen

Haha!

yo Ich weiß nicht, wie lange es dauern wird, Mann …

Vielleicht hätte ich … vielleicht hätte ich die Medizin nicht aufgeben sollen …

Was denkst du, Mann?

geistig!

Uuund das ist alles!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.