Nachfolgend der Liedtext Comme au cinéma Interpret: Jean-Louis Murat mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jean-Louis Murat
Quand l’ennui s’empare de moi
Je prends ma caméra
Je réorganise tout ce qui ne va pas
Je prends ma vie pour du cinéma
Tous les gestes singuliers
Que tu m’as refusés
Les situations qui ne se répètent pas
Je les mets en scène pour toi
L’amour connais pas
Muscles raidis par le froid
Il ne se passe plus rien entre toi et moi
Ce n’est plus qu’affaire de cinéma
Engagée pour le plaisir
Le désir les sourires
Sous la lumière je ne te reconnais pas
Tout reste entre toi et la caméra
Mouvements de caméra
L’intrigue je ne sais pas
Et si le résultat ne me plaît pas
Saurais-tu tout refaire
Comme ils font au cinéma
Quand le vide s’installe en moi
Je mets en scène nos émois
Pour une fin triste ou gaie
Ça je ne sais pas
Nous verrons au montage
Comme ils disent au cinéma
Wenn mich die Langeweile packt
Ich nehme meine Kamera
Ich ordne alles neu, was falsch ist
Ich nehme mein Leben fürs Kino
All die einzigartigen Gesten
Dass du mich abgelehnt hast
Situationen, die sich nicht wiederholen
Ich bringe sie für Sie auf die Bühne
Liebe weiß es nicht
Durch die Kälte verhärtete Muskeln
Zwischen dir und mir läuft nichts
Es dreht sich alles um die Filme
Dem Vergnügen verpflichtet
Der Wunsch nach dem Lächeln
Unter dem Licht erkenne ich dich nicht
Es ist alles zwischen Ihnen und der Kamera
Kamerabewegungen
Die Handlung kenne ich nicht
Und wenn mir das Ergebnis nicht gefällt
Kannst du das alles nochmal machen
Wie sie es in den Filmen tun
Wenn sich Leere in mir niederlässt
Ich inszeniere unsere Emotionen
Für ein trauriges oder glückliches Ende
Das weiß ich nicht
Wir werden in der Bearbeitung sehen
Wie sie im Kino sagen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.