Nachfolgend der Liedtext La chanson des rues Interpret: Jean Sablon mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jean Sablon
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La chanson des rues
Dans la rue chaque soir
Un accordéon prélude
Dans la rue chaque soir
Au beau milieu du trottoir
Les passants s’arrêtent
Et reprennent en chœur
Le refrain que tout le monde sait par cœur
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La vieille chanson des rues
Modeste musique
Poésie d’un sou
Mais cet air mélancolique
Vous poursuit partout
On y parle de tristesse
De rêves et d’amours déçus
Et du regret que vous laisse
Les années qui ne sont plus
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La triste chanson des rues
Viele Leute bleiben stehen
Und die bewegte Stimme
Unbedingt wiederholen
Das Lied der Straßen
Jeden Abend auf der Straße
Ein Vorspiel-Akkordeon
Jeden Abend auf der Straße
Mitten auf dem Bürgersteig
Passanten bleiben stehen
Und wieder im Chor
Den Refrain kennt jeder auswendig
Viele Leute bleiben stehen
Und die bewegte Stimme
Unbedingt wiederholen
Das alte Straßenlied
bescheidene Musik
Penny Poesie
Aber diese melancholische Luft
Jagt dich überall hin
Es geht um Traurigkeit
Von enttäuschten Träumen und Lieben
Und das Bedauern, dass du gehst
Die Jahre, die nicht mehr sind
Viele Leute bleiben stehen
Und die bewegte Stimme
Unbedingt wiederholen
Das traurige Lied der Straßen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.