Ears Of Tin - Jethro Tull
С переводом

Ears Of Tin - Jethro Tull

  • Год: 2006
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 4:55

Nachfolgend der Liedtext Ears Of Tin Interpret: Jethro Tull mit Übersetzung

Liedtext " Ears Of Tin "

Originaltext mit Übersetzung

Ears Of Tin

Jethro Tull

Оригинальный текст

In the late hours of a sunset rendezvous ---

chill breeze against tide, that carries me from you.

Got a job in a southern city --- got some lead-free in my tank.

Now I must whisper goodbye --- I’m bound for the mainland.

Island in the city, Cut by a cold sea.

People moving on an ocean.

Groundswell of humanity.

Now the sum breaks through rain as I climb Glen Shiel

on the trail of those old cattlemen who drove their bargain south again.

And in the eyes of those five sisters of Kintail

there’s a wink of seduction from the mainland.

Island in the city.

Cut by a cold sea.

People moving on an ocean.

Groundswell of humanity.

Storm-lashed on the high-rise --- their words are spray to the wind.

Blown like silent laughter.

Falling on ears of tin.

Take my heart and take my brawn.

Take by stealth or take by storm ---

set my brain to cruise.

I can see the glow of the suburb lights.

I’m fresh from the out-world ---

singing the mainland blues.

There was a girl where I came from.

Seems a long time, long time gone by.

Wears the west wind in her hair.

She calls from the hill --- yeah, she calls

in my mainland blues.

There’s a coast road that winds to heaven’s door

where a fat ferry floats on muted diesel roar.

And there’s a light on the hillside --- and there’s a flame in her

eyes, but how cold the lights burn on the mainland.

Island in the city.

Cut by a cold sea.

People moving on an ocean.

Groundswell of humanity.

Storm-lashed on the high-rise --- their words are spray to the wind.

Blown like silent laughter.

Falling on ears of tin

in my mainland blues.

Перевод песни

In den späten Stunden eines Rendezvous bei Sonnenuntergang ---

Kühle Brise gegen die Flut, die mich von dir trägt.

Ich habe einen Job in einer Stadt im Süden – ich habe bleifrei in meinem Tank.

Jetzt muss ich mich verabschieden – ich bin auf dem Weg zum Festland.

Insel in der Stadt, durchschnitten von einem kalten Meer.

Menschen bewegen sich auf einem Ozean.

Groundswell der Menschheit.

Jetzt bricht die Summe durch Regen, während ich Glen Shiel erklimme

auf den Spuren jener alten Viehzüchter, die ihr Geschäft wieder nach Süden trieben.

Und in den Augen dieser fünf Schwestern von Kintail

vom Festland weht ein verführerisches Augenzwinkern.

Insel in der Stadt.

Geschnitten von einem kalten Meer.

Menschen bewegen sich auf einem Ozean.

Groundswell der Menschheit.

Sturmgepeitscht auf das Hochhaus – ihre Worte sprühen in den Wind.

Geblasen wie stummes Gelächter.

Auf Blechohren fallen.

Nimm mein Herz und nimm meine Muskeln.

Heimlich oder im Sturm erobern ---

setze mein Gehirn auf Kreuzfahrt.

Ich kann das Leuchten der Vorstadtlichter sehen.

Ich bin frisch aus der Außenwelt ---

den Festland-Blues singen.

Dort, wo ich herkomme, war ein Mädchen.

Scheint eine lange, lange Zeit vergangen zu sein.

Trägt den Westwind in ihrem Haar.

Sie ruft vom Hügel – ja, sie ruft

in meinem Festland-Blues.

Es gibt eine Küstenstraße, die sich zur Himmelstür windet

wo eine fette Fähre auf gedämpftem Dieselgebrüll schwimmt.

Und da ist ein Licht am Hang – und da ist eine Flamme in ihr

Augen, aber wie kalt brennen die Lichter auf dem Festland.

Insel in der Stadt.

Geschnitten von einem kalten Meer.

Menschen bewegen sich auf einem Ozean.

Groundswell der Menschheit.

Sturmgepeitscht auf das Hochhaus – ihre Worte sprühen in den Wind.

Geblasen wie stummes Gelächter.

Auf Blechohren fallen

in meinem Festland-Blues.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.