Nachfolgend der Liedtext Scenario Interpret: Jethro Tull mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jethro Tull
In our of ancient times,
Stood a lone friend of mine.
Reflected by the ever-burning sigh
Of God, who happened by.
And in the dawn, there came the song
Of some sweet lady singing in his ear,
«Your God has gone,
And from now on
You’ll have to learn to hate the things you fear.»
We want to know, are we inside the womb
Of passion plays and by righteousness consumed,
Or just in life’s contentment of our souls?
And so began the age of man.
Well he left his body in the sand.
The glass is raised to a god of high,
Smiled upon them from the sky.
So take the stage,
Spin down the ages, loose the passion,
Spill the rage upon your son
Who holds the gun up to your head,
The play’s begun.
And God the director smells a rat,
Pulls another rabbit from his hat,
Sniffs the air, and says, «That's that, I’m going.»
In unseren alten Zeiten,
Stand ein einsamer Freund von mir.
Reflektiert von dem immer brennenden Seufzer
Von Gott, der vorbeigekommen ist.
Und im Morgengrauen erklang das Lied
Von einer süßen Dame, die ihm ins Ohr singt,
«Dein Gott ist gegangen,
Und ab sofort
Du musst lernen, die Dinge zu hassen, vor denen du Angst hast.“
Wir wollen wissen, ob wir im Mutterleib sind
Von Passionsspielen und von Gerechtigkeit verzehrt,
Oder nur in der Lebenszufriedenheit unserer Seelen?
Und so begann das Zeitalter der Menschheit.
Nun, er hat seinen Körper im Sand gelassen.
Das Glas wird zu einem hohen Gott erhoben,
Lächelte ihnen vom Himmel zu.
Also betritt die Bühne,
Drehen Sie die Zeitalter herunter, verlieren Sie die Leidenschaft,
Verschütten Sie die Wut auf Ihren Sohn
Wer hält dir die Waffe an den Kopf,
Das Stück hat begonnen.
Und Gott, der Regisseur riecht eine Ratte,
Zieht ein anderes Kaninchen aus seinem Hut,
Schnuppert in die Luft und sagt: «So, ich gehe.»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.