Nachfolgend der Liedtext The Waking Edge Interpret: Jethro Tull mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jethro Tull
As I wake up in a room somewhere…
Dawn light not yet showing.
There’s just a thin horizon between me and her…
The edge of a half-dream glowing.
Well, you know, I felt her in my dream last night.
Strange how the sheets are warm beside me.
Now, how do I catch the waking edge?
As it slips to the far and wide of me.
Didn’t I try to hold it down?
Freeze on the picture, hang sharp on the sound.
Catch the waking edge
Another time.
Familiar shadows in my hotel room
Are still here for the taking.
They seem to linger on as the street lights fade
And the empty dawn is breaking.
Private movie showing in my head…
Which button do I press for re-run?
And how do I catch the waking edge?
The edge of a dream about someone.
Well, you know, I felt her in my dream last night…
Now the sheets are cold beside me.
Als ich irgendwo in einem Raum aufwache...
Morgenlicht noch nicht sichtbar.
Zwischen mir und ihr ist nur ein schmaler Horizont …
Der Rand eines Halbtraums glüht.
Weißt du, ich habe sie letzte Nacht in meinem Traum gespürt.
Seltsam, wie warm die Laken neben mir sind.
Nun, wie fange ich die Weckkante ein?
Während es weit und breit von mir rutscht.
Habe ich nicht versucht, es gedrückt zu halten?
Beim Bild einfrieren, beim Ton festhalten.
Fangen Sie die Wachkante
Einander mal.
Bekannte Schatten in meinem Hotelzimmer
Sind immer noch hier zum Mitnehmen.
Sie scheinen zu verweilen, während die Straßenlaternen verblassen
Und die leere Morgendämmerung bricht an.
Privater Film, der in meinem Kopf vorgeführt wird…
Welche Taste drücke ich für die Wiederholung?
Und wie fange ich die Weckkante ein?
Der Rand eines Traums über jemanden.
Nun, weißt du, ich habe sie letzte Nacht in meinem Traum gespürt …
Jetzt sind die Laken neben mir kalt.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.