Nunca Se Sabra - JMSN
С переводом

Nunca Se Sabra - JMSN

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:47

Nachfolgend der Liedtext Nunca Se Sabra Interpret: JMSN mit Übersetzung

Liedtext " Nunca Se Sabra "

Originaltext mit Übersetzung

Nunca Se Sabra

JMSN

Оригинальный текст

This room is filled with darkness and no one wants to say.

Back to where we

started,

do you believe in fate.

What do I do without you, without you.

A broken promise.

Is

all that’s left worth saving.

Let’s just be honest.

Is this a chance worth

taking.

We’ll

never know.

Your eyes they tell me something that you could never fake.

What are

we mixed up in, it’s too little too late.

What do I do, stay here.

Without you, with dried

tears.

Or let you go and say I’m sorry.

What do I do, be sincere.

Without you, and

face fear.

Cause no one knows.

A broken promise.

Is all that’s left worth

saving.

Lets

just be honest.

Is this a chance worth taking.

We’ll never know.

Перевод песни

Dieser Raum ist voller Dunkelheit und niemand will es sagen.

Zurück wo wir sind

gestartet,

Glauben Sie an Schicksal.

Was mache ich ohne dich, ohne dich.

Ein gebrochenes Versprechen.

Ist

alles, was es wert ist, gerettet zu werden.

Seien wir einfach ehrlich.

Ist das eine Chance wert

nehmen.

Brunnen

nie wissen.

Deine Augen sagen mir etwas, das du niemals vortäuschen könntest.

Was sind

wir haben uns verwechselt, es ist zu wenig, zu spät.

Was soll ich tun, bleib hier.

Ohne dich, mit getrocknet

Tränen.

Oder Sie gehen lassen und sagen, es tut mir leid.

Was soll ich tun, sei aufrichtig.

Ohne dich und

Angst begegnen.

Denn niemand weiß es.

Ein gebrochenes Versprechen.

Ist alles, was übrig ist, wert

sparen.

Lasst uns

Sei einfach ehrlich.

Ist es eine Chance, die es wert ist, ergriffen zu werden?

Wir werden es nie erfahren.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.