Del Pasado Efímero - Joan Manuel Serrat
С переводом

Del Pasado Efímero - Joan Manuel Serrat

Год
2003
Язык
`Spanisch`
Длительность
300400

Nachfolgend der Liedtext Del Pasado Efímero Interpret: Joan Manuel Serrat mit Übersetzung

Liedtext " Del Pasado Efímero "

Originaltext mit Übersetzung

Del Pasado Efímero

Joan Manuel Serrat

Оригинальный текст

Este hombre del casino provinciano

que vió a Carancha recibir un día,

tiene mustia la piel, el pelo cano

ojos velados por melancolía

bajo el bigote gris, labios de hastío,

y una triste expresión que no es tristeza,

sino algo más y menos: el vacío

del mundo en la orquendad de su cabeza.

Aún luce de corintio terciopelo

chaqueta y pantalón abotinado,

y un cordobés color de caramelo

pulido y torneado.

Tres veces heredó y tres ha perdido

al monte su caudal;

dos ha enviudado.

Sólo se anima ante el azar prohibido

sobre el verde tapete reclinado,

o al evocar la tarde de un torero

la suerte de un tahúr o si alguien cuenta

la hazaña de un gallardo bandolero,

o la proeza de un matón, sangrienta.

Bosteza de políticas banales

dicterios al gobierno reaccionario

y augura que vendrán los liberales

cual torna la cigüeña al campanario.

Un poco labrador, de cielo aguarda

y al cielo teme;

alguna vez suspira

pensando en su olivar, al cielo mira

con ojos inquietos si la lluvia tarda.

Lo demás, taciturno, hipocondríaco

prisionero de la Arcadia del presente

le aburre;

sólo el humo del tabaco

simula algunas sombras en su frente.

Este hombre no es de ayer, ni es de mañana

sino de nunca;

de la cepa hispana.

No es el fruto maduro, ni podrido,

es una fruta vana

de aquella España que pasó y no ha sido

esa que hoy tiene la cabeza cana.

Перевод песни

Dieser Country-Casino-Mann

der sah, wie Carancha eines Tages empfangen wurde,

seine Haut ist welk, sein Haar grau

Augen von Melancholie verschleiert

unter dem grauen Schnurrbart Lippen der Langeweile,

und ein trauriger Ausdruck, der keine Traurigkeit ist,

aber etwas mehr und weniger: die Leere

der Welt in der Umlaufbahn seines Kopfes.

Es sieht immer noch wie korinthischer Samt aus

Jacke und geknöpfte Hose,

und ein karamellfarbener Cordovan

poliert und gedreht.

Dreimal hat er geerbt und dreimal verloren

zum Berg sein Fluss;

zwei sind verwitwet.

Es wird nur durch verbotenen Zufall belebt

liegend auf dem grünen Teppich,

oder den Nachmittag eines Stierkämpfers heraufbeschwören

das Glück eines Spielers oder wenn jemand es erzählt

die Leistung eines tapferen Banditen,

oder die Leistung eines Schlägers, blutig.

Gähnen banaler Politik

diktiert der reaktionären Regierung

und sagt voraus, dass die Liberalen kommen werden

der den Storch zum Glockenturm zurückbringt.

Ein kleiner Bauer, vom Himmel erwartet Sie

und er fürchtet den Himmel;

immer seufzen

Er denkt an seinen Olivenhain und schaut zum Himmel

mit unruhigen Augen, wenn der Regen anhält.

Der Rest, wortkarg, hypochondrisch

Gefangener des heutigen Arcadia

es langweilt ihn;

nur Tabakrauch

simuliert einige Schatten auf seiner Stirn.

Dieser Mann ist nicht von gestern, noch ist er von morgen

aber nie;

des hispanischen Stammes.

Es ist nicht die reife Frucht, noch faul,

es ist eine vergebliche Frucht

von diesem Spanien, das vergangen ist und nicht war

die, die heute graue Haare hat.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.