Nachfolgend der Liedtext La Tercera Maroma Interpret: Joan Sebastian mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Joan Sebastian
A la vuelta de la esquina, de la calle de mi amargura
A la vuelta de la esquina, de la calle de mi amargura
Ahí conocí a mi chata, ay que bonita criatura
Ahí conocí a mi prieta, ay que bonita criatura
Le robe un beso, le robe dos
Le robe muchos, me gusto verdad de Dios
Le robe un beso, le robe cien
Bendita suerte, le gusto a ella también
(Báilele, como en Guerrero)
A la tercera maroma, de las vueltas que da la vida
A la tercera maroma, de las vueltas que da la vida
Ahí conocí a mi prieta, mi chinita consentida
Hubo cosas que enseñarle, es mi alumna distinguida
Le robe un beso, le robe dos
Le robe muchos, me gusto verdad de Dios
Le robe un beso, le robe cien
Bendita suerte, le gusto a ella también
A ella le gusta bailar, este pasito brincado
Ella es mi chata, mi amor, yo su fiel enamorado
Ando todo desvelado, mil perdones si bostezo
Ando todo desvelado, mil perdones si bostezo
Traigo un amorcito nuevo, ando estrenado por eso
Traigo un amorcito nuevo, ando estrenado por eso
Le robe un beso, le robe dos
Le robe muchos, me gusto verdad de Dios
Le robe un beso, le robe cien
Bendita suerte, le gusto a ella también
A ella le gusta bailar, este pasito brincado
Ella es mi chata, mi amor, yo su fiel enamorado
Le robe un beso, le robe dos
Le robe muchos, me gusto verdad de Dios
Le robe un beso, le robe cien
Bendita suerte, le gusto a ella también
Um die Ecke, von der Straße meiner Bitterkeit
Um die Ecke, von der Straße meiner Bitterkeit
Dort habe ich meinen Chata getroffen, oh, was für eine schöne Kreatur
Da traf ich meine Prieta, oh, was für ein wunderschönes Geschöpf
Ich habe einen Kuss gestohlen, ich habe zwei gestohlen
Ich habe ihm viele gestohlen, es hat mir gefallen, Gottes Wahrheit
Ich habe einen Kuss gestohlen, ich habe hundert gestohlen
Viel Glück, sie mochte mich auch
(Tanz ihn, wie in Guerrero)
Zum dritten Maroma, von den Wendungen, die das Leben nimmt
Zum dritten Maroma, von den Wendungen, die das Leben nimmt
Dort traf ich meine Prieta, meine verwöhnte Chinesin
Es gab Dinge, die man ihr beibringen musste, sie ist meine angesehene Schülerin
Ich habe einen Kuss gestohlen, ich habe zwei gestohlen
Ich habe ihm viele gestohlen, es hat mir gefallen, Gottes Wahrheit
Ich habe einen Kuss gestohlen, ich habe hundert gestohlen
Viel Glück, sie mochte mich auch
Sie tanzt gerne, dieser kleine sprunghafte Schritt
Sie ist meine Wohnung, meine Liebe, ich ihr treuer Liebhaber
Ich bin ganz wach, tausend Verzeihung, wenn ich gähne
Ich bin ganz wach, tausend Verzeihung, wenn ich gähne
Ich bringe einen neuen Schatz mit, dafür bin ich freigestellt
Ich bringe einen neuen Schatz mit, dafür bin ich freigestellt
Ich habe einen Kuss gestohlen, ich habe zwei gestohlen
Ich habe ihm viele gestohlen, es hat mir gefallen, Gottes Wahrheit
Ich habe einen Kuss gestohlen, ich habe hundert gestohlen
Viel Glück, sie mochte mich auch
Sie tanzt gerne, dieser kleine sprunghafte Schritt
Sie ist meine Wohnung, meine Liebe, ich ihr treuer Liebhaber
Ich habe einen Kuss gestohlen, ich habe zwei gestohlen
Ich habe ihm viele gestohlen, es hat mir gefallen, Gottes Wahrheit
Ich habe einen Kuss gestohlen, ich habe hundert gestohlen
Viel Glück, sie mochte mich auch
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.