Tokyo, Oklahoma - John Anderson
С переводом

Tokyo, Oklahoma - John Anderson

Альбом
Tokyo, Oklahoma
Год
2007
Язык
`Englisch`
Длительность
163050

Nachfolgend der Liedtext Tokyo, Oklahoma Interpret: John Anderson mit Übersetzung

Liedtext " Tokyo, Oklahoma "

Originaltext mit Übersetzung

Tokyo, Oklahoma

John Anderson

Оригинальный текст

Tokyo, Oklahoma is on the line

Is this Hiroshima seven-nine-eight-o-five?

I have a person to person for miss So-Ling-Foo

This is Tulsa, Oklahoma, ma’am, is that you?

«I have your party waitin' sir,"the operator said

Tokyo’s on the line in Tulsa, go ahead

I started to smile when she said to me

«This is So-Ling-Foo, who’s calling please?»

«This is Tok-San Itchy-Ban, So-Ling-Foo

And your number one cowboy’s missing you»

Tokyo, Oklahoma is lonely tonight

Pretty geisha girl, you are on my mind

Dark clouds hangin' over Tulsa skies

Tokyo, Oklahoma is lonely tonight

Oh well, we talked and we talked on into the night

I was on the early mornin' western red-eye flight

Due to turbulent weather, we were way overtime

And we taxied into Tokyo’s terminal D-9

I stepped off of Pan-Am's flight twenty-two

I kept on lookin' but I couldn’t find So-Ling-Foo

I was headed for the lounge the arrow pointed to

When an oriental angel stepped from the ladies room

She wrapped her arms around me and she started to smile

When I said, «Pretty geisha girl, would you be my bride?»

She said, «Tok-San Itchy-Ban, So-Ling-Foo

Be honorable number one wife to you»

Tokyo, Oklahoma is smilin' tonight

Smell the cherry blossoms, hear the weddin' bells chime

Soon we’ll be livin' on Tulsa time

Tokyo, Oklahoma is smilin' tonight

Перевод песни

Tokio, Oklahoma steht auf der Leitung

Ist das Hiroshima sieben-neun-acht-fünf?

Ich habe ein persönliches Gespräch mit Miss So-Ling-Foo

Hier ist Tulsa, Oklahoma, Ma’am, sind Sie das?

„Ich warte auf Ihre Party, Sir“, sagte die Telefonistin

Tokio steht in Tulsa auf dem Spiel, los

Ich fing an zu lächeln, als sie zu mir sagte

„Hier spricht So-Ling-Foo, wer ruft bitte?“

«Das ist Tok-San Itchy-Ban, So-Ling-Foo

Und dein Cowboy Nummer eins vermisst dich»

Tokio, Oklahoma, ist heute Nacht einsam

Hübsches Geisha-Mädchen, du bist in meinen Gedanken

Dunkle Wolken hängen über dem Himmel von Tulsa

Tokio, Oklahoma, ist heute Nacht einsam

Naja, wir haben geredet und wir haben bis in die Nacht geredet

Ich war auf dem Western-Rote-Augen-Flug am frühen Morgen

Aufgrund des turbulenten Wetters machten wir viel Überstunden

Und wir rollten in Tokios Terminal D-9

Ich stieg aus Pan-Ams Flug zweiundzwanzig

Ich habe weiter gesucht, aber So-Ling-Foo konnte ich nicht finden

Ich war auf dem Weg zu der Lounge, auf die der Pfeil zeigte

Als ein orientalischer Engel aus der Damentoilette trat

Sie legte ihre Arme um mich und fing an zu lächeln

Als ich sagte: „Hübsches Geisha-Mädchen, würdest du meine Braut sein?“

Sie sagte: „Tok-San Itchy-Ban, So-Ling-Foo

Sei dir die ehrenwerte Ehefrau Nummer eins»

Tokyo, Oklahoma lächelt heute Abend

Riechen Sie die Kirschblüten, hören Sie die Hochzeitsglocken läuten

Bald leben wir zur Tulsa-Zeit

Tokyo, Oklahoma lächelt heute Abend

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.