Nachfolgend der Liedtext Tears In Vain Interpret: John Mellencamp mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
John Mellencamp
Snow falling on a cane break
Please stop howling at the moon
I got stones in my bed
Stones left there by you
Tears in vain I’m crying
Tears in vain over you
I guess I should know better than
To cry these tears in vain
I guess I could ask myself why now
As if there’s some answer known
I’ll just sit here by myself
As you meet your friend down the road
Tears in vain I’m crying
Tears in vain over you
I guess I should know better than
To cry these tears in vain
I might write you a poem
And put it up there on the wall
I’ll rewrite it 'til you return to me
Sha la la la la la la
Tears in vain I’m crying
Tears in vain over you
I guess I should know better than
To cry these tears in vain
Tears in vain I’m crying
Tears in vain over you
I guess I should know better than
To cry these tears in vain
To cry these tears in vain
Schnee fällt auf eine Stockpause
Bitte hör auf, den Mond anzuheulen
Ich habe Steine in meinem Bett
Steine, die du dort hinterlassen hast
Tränen umsonst weine ich
Tränen umsonst um dich
Ich denke, ich sollte es besser wissen
Diese Tränen vergeblich zu weinen
Ich schätze, ich könnte mich jetzt fragen, warum
Als ob eine Antwort bekannt wäre
Ich werde einfach alleine hier sitzen
Wenn du deinen Freund die Straße runter triffst
Tränen umsonst weine ich
Tränen umsonst um dich
Ich denke, ich sollte es besser wissen
Diese Tränen vergeblich zu weinen
Vielleicht schreibe ich dir ein Gedicht
Und hängen Sie es dort an die Wand
Ich werde es umschreiben, bis du zu mir zurückkehrst
Sha la la la la la la
Tränen umsonst weine ich
Tränen umsonst um dich
Ich denke, ich sollte es besser wissen
Diese Tränen vergeblich zu weinen
Tränen umsonst weine ich
Tränen umsonst um dich
Ich denke, ich sollte es besser wissen
Diese Tränen vergeblich zu weinen
Diese Tränen vergeblich zu weinen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.