Nachfolgend der Liedtext Damn The Defiant! Interpret: Johnny Burnette mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Johnny Burnette
Out in an English harbor waits an old but rugged ship
Waiting for a crew of men so she can make her trip
Out searching was the best gang that everyone knew well
A-searchin' the streets & gutters so the Defiant could set sail
The captain ordered to see the men to pick them for his crew
Called for headstruck daughters but for all the good men too
Out to sail this morning, Italy was her destiny
To escort back a convoy that was helpless on the sea
The HMS Defiant sailed to live up to her name
There was no word of mutiny aboard, but who was there to blame?
The Defiant reached its destiny, no timber ships in sight
So returning home, the French approached;
the Defiant had to fight
She captured herself a vessel with a chest of jewels aboard
Along with the Frenchmen who advised Napoleon under his sword
With Captain Culvert wounded was there not a man to care
The first lieutenant took command with mutiny in the air
The breakout be with 2 men named Evans & Vazar
Commanded the mutineers to take the ship where they desired
The English were surrounded by the French who came to fight
With love for England the mutineers turned to fight with all their might
The Defiant walked through through fire & hell to save the Admiral Fleet
A pardon keepin' the mutineers from making the French retreat
(repeat & fade):
The HMS Defiant sailed to live up to her name
The word of mutiny now was gone & no man was to blame
Draußen in einem englischen Hafen wartet ein altes, aber robustes Schiff
Warten auf eine Crew von Männern, damit sie ihre Reise machen kann
Die Suche war die beste Bande, die jeder gut kannte
Durchsucht die Straßen und Rinnsteine, damit die Defiant in See stechen kann
Der Kapitän befahl, die Männer zu sehen, um sie für seine Mannschaft auszuwählen
Schrieb nach kopfgeknallten Töchtern, aber auch nach all den guten Männern
Als sie heute Morgen segeln wollte, war Italien ihr Schicksal
Um einen Konvoi zurückzubegleiten, der auf dem Meer hilflos war
Die HMS Defiant segelte, um ihrem Namen alle Ehre zu machen
An Bord war kein Wort von Meuterei zu hören, aber wer war schuld?
Die Defiant erreichte ihr Ziel, keine Holzschiffe in Sicht
Als sie nach Hause zurückkehrten, näherten sich die Franzosen;
die Skeptiker mussten kämpfen
Sie erbeutete sich ein Schiff mit einer Truhe voller Juwelen an Bord
Zusammen mit den Franzosen, die Napoleon unter seinem Schwert berieten
Da Captain Culvert verwundet war, gab es keinen Mann, den es interessierte
Der Oberleutnant übernahm das Kommando mit Meuterei in der Luft
Der Ausbruch findet mit 2 Männern namens Evans & Vazar statt
Befahl den Meuterern, das Schiff dorthin zu bringen, wohin sie wollten
Die Engländer waren von den Franzosen umzingelt, die zum Kampf kamen
Aus Liebe zu England wandten sich die Meuterer dem Kampf mit aller Kraft zu
Die Defiant ging durch Feuer und Hölle, um die Admiralsflotte zu retten
Eine Entschuldigung, die die Meuterer davon abhält, den französischen Rückzug anzutreten
(wiederholen & verblassen):
Die HMS Defiant segelte, um ihrem Namen alle Ehre zu machen
Das Wort der Meuterei war jetzt verschwunden und niemand war schuld
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.