Poème sur la 7ème - Johnny Hallyday, Ludwig van Beethoven
С переводом

Poème sur la 7ème - Johnny Hallyday, Ludwig van Beethoven

Год
2022
Язык
`Französisch`
Длительность
156890

Nachfolgend der Liedtext Poème sur la 7ème Interpret: Johnny Hallyday, Ludwig van Beethoven mit Übersetzung

Liedtext " Poème sur la 7ème "

Originaltext mit Übersetzung

Poème sur la 7ème

Johnny Hallyday, Ludwig van Beethoven

Оригинальный текст

Qui a couru sur cette plage?

Elle a dû être très belle

Est-ce que son sable était blanc?

Est-ce qu’il y avait des fleurs jaunes

Dans le creux de chaque dune?

J’aurais bien aimé toucher du sable

Une seule fois entre mes doigts

Qui a nagé dans cette rivière?

Vous prétendez qu’elle était fraîche

Et descendait de la montagne?

Est-ce qu’il y avait des galets

Dans le creux de chaque cascade?

J’aurais bien aimé plonger mon corps

Une seule fois dans une rivière

Dites, ne me racontez pas d’histoires

Montrez-moi des photos pour voir

Si tout cela a vraiment existé

Vous m’affirmez, qu’il y avait du sable

Et de l’herbe, et des fleurs

Et de l’eau, et des pierres

Et des arbres, et des oiseaux?

Allons, ne vous moquez pas de moi

Qui a marché dans ce chemin?

Vous dites qu’il menait à une maison

Et qu’il y avait des enfants qui jouaient autour?

Vous êtes sûrs que la photo n’est pas truquée?

Vous pouvez m’assurer que cela a vraiment existé?

Dites-moi, allons, ne me racontez plus d’histoires

J’ai besoin de toucher et de voir pour y croire

Vraiment, c’est vrai, le sable était blanc?

Vraiment, c’est vrai, Il y avait des enfants

Des rivières, des chemins

Des cailloux, des maisons?

C’est vrai?

Ça a vraiment existé ?!

Ça a vraiment existé ?!

Vraiment ?!

Перевод песни

Wer ist an diesem Strand gelaufen?

Sie muss sehr schön gewesen sein

War sein Sand weiß?

Gab es gelbe Blumen

In der Mulde jeder Düne?

Ich wünschte, ich hätte Sand berührt

Einmal zwischen meinen Fingern

Wer schwamm in diesem Fluss?

Sie behaupten, sie sei frisch gewesen

Und kam den Berg herunter?

Gab es Kieselsteine

In der Mulde jedes Wasserfalls?

Am liebsten hätte ich meinen Körper versenkt

Einmal in einem Fluss

Sag, erzähl mir keine Geschichten

Zeig mir Bilder zu sehen

Wenn das alles wirklich existierte

Du sagst mir, da war Sand

Und Gras und Blumen

Und Wasser und Steine

Und Bäume und Vögel?

Komm schon, lach mich nicht aus

Wer ist diesen Weg gegangen?

Sie sagen, es führte zu einem Haus

Und dass Kinder herumspielten?

Bist du sicher, dass das Foto nicht gefälscht ist?

Können Sie mir versichern, dass es wirklich existiert hat?

Sag mir, komm schon, erzähl mir keine Geschichten mehr

Ich muss es anfassen und sehen, um es zu glauben

Wirklich, ist es wahr, der Sand war weiß?

Wirklich, es ist wahr, da waren Kinder

Flüsse, Wege

Kieselsteine, Häuser?

Es ist wahr?

Gab es das wirklich?!

Gab es das wirklich?!

Wirklich ?!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.