Death Letter - Johnny Winter
С переводом

Death Letter - Johnny Winter

  • Альбом: Step Back

  • Год: 2014
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 3:39

Nachfolgend der Liedtext Death Letter Interpret: Johnny Winter mit Übersetzung

Liedtext " Death Letter "

Originaltext mit Übersetzung

Death Letter

Johnny Winter

Оригинальный текст

I got a letter this mornin,

how do you reckon it read?

It said, «Hurry, hurry, yeah,

your love is dead»

I got a letter this mornin,

I say how do you reckon it read?

You know, it said, «Hurry, hurry,

come the gal you love is dead?»

So, I grabbed up my suitcase,

and took off down the road

When I got there she was layin' on a coolin' board

I grabbed up my suitcase,

and I said and I took off down the road

I said, but when I got there

she was already layin on a coolin' board

Well, I walked up right close,

looked down in her face

Said, the good ol' gal got to lay here

'til the Judgment Day

I walked up right close,

I said I looked down in her face

I said the good ol' gal,

she got to lay here 'til the Judgment Day

Looked like there was 10, 000

people standin' round the buryin' ground

I didn’t know I loved her

'til they laid her down

Looked like 10, 000

were standin' round the buryin' ground

I loved her 'til they damn laid her down

Well, I folded up my arms and I slowly walked away

I said, «Farewell honey,

I’ll see you on Judgment Day»

I folded up my arms

Ah, yeah, oh, yes, I slowly walked away

I’ll see you on the Judgment Day"

I didn’t feel so bad,

'til the good ol' sun went down

You know, I didn’t have nobody to throw my arms around

Ah, hush, thought I heard her call my name

If it wasn’t so loud and so nice and plain

Ah, hush, thought I heard her call my name

If it wasn’t so loud and so nice and plain

Перевод песни

Ich habe heute Morgen einen Brief bekommen,

wie schätzt du es ein?

Es sagte: „Beeil dich, beeil dich, ja,

deine Liebe ist tot»

Ich habe heute Morgen einen Brief bekommen,

Ich sage, wie stellst du es dir vor?

Weißt du, es hieß: „Beeil dich, beeil dich,

ist das Mädchen, das du liebst, tot?»

Also schnappte ich mir meinen Koffer,

und fuhr die Straße hinunter

Als ich dort ankam, lag sie auf einem Kühlbrett

Ich packte meinen Koffer,

und ich sagte und ich fuhr die Straße hinunter

sagte ich, aber als ich dort ankam

Sie lag bereits auf einem Kühlbrett

Nun, ich ging ganz nah heran,

sah ihr ins Gesicht

Sagte, das gute alte Mädchen muss hier liegen

bis zum Jüngsten Tag

Ich ging ganz nah heran,

Ich sagte, ich habe ihr ins Gesicht geschaut

Ich sagte, das gute alte Mädchen,

Sie muss bis zum Jüngsten Tag hier liegen

Es sah aus, als wären es 10.000

Leute stehen um den Begräbnisplatz herum

Ich wusste nicht, dass ich sie liebte

bis sie sie hinlegten

Sah aus wie 10.000

standen um den Begräbnisplatz herum

Ich habe sie geliebt, bis sie sie verdammt noch mal hingelegt haben

Nun, ich verschränkte meine Arme und ging langsam weg

Ich sagte: „Leb wohl, Schatz,

Wir sehen uns am Tag des Jüngsten Gerichts»

Ich verschränkte meine Arme

Ah, ja, oh, ja, ich ging langsam weg

Wir sehen uns am Jüngsten Tag"

Ich fühlte mich nicht so schlecht,

Bis die gute alte Sonne unterging

Weißt du, ich hatte niemanden, um den ich meine Arme werfen konnte

Ah, still, dachte, ich hätte gehört, wie sie meinen Namen gerufen hat

Wenn es nicht so laut und so schön und schlicht wäre

Ah, still, dachte, ich hätte gehört, wie sie meinen Namen gerufen hat

Wenn es nicht so laut und so schön und schlicht wäre

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.