Vocals - Jon Lord, Yvonne Elliman, Tony Ashton
С переводом

Vocals - Jon Lord, Yvonne Elliman, Tony Ashton

Альбом
Gemini Suite (2016 Reissue)
Год
2016
Язык
`Englisch`
Длительность
352850

Nachfolgend der Liedtext Vocals Interpret: Jon Lord, Yvonne Elliman, Tony Ashton mit Übersetzung

Liedtext " Vocals "

Originaltext mit Übersetzung

Vocals

Jon Lord, Yvonne Elliman, Tony Ashton

Оригинальный текст

Come to naught

Easy to abuse «fellowship»

And «the right to choose»

And «to make a foe your friend», «beginning»

And «the end»

«Let us kneel and pray»

«One more day»

«Charity», «human kindness»

«Family», «human blindness»

«Open mind», «lend a helping hand»

«Fight for peace», make love not war"

«What are we fighting for?»

Strange — the things we say

Games we play

The words will never be the same;

It doesn’t mean we’re not to blame;

Stand up and shout your name!

Who knows — it could all change

You sit down on your comfy old ass;

The moment comes, you say: «I pass»;

You nod your heads and reach for the grass

To float away

There’s no crime in humanity;

It’s no sin to delay

But you’ve got to know where you’re going

«Give us time — there’s a lot to do

Make it rhyme — make the dream come true

Give it life — life to dream»

But, to dream — is it all a dream?"

Перевод песни

Komm zu nichts

Leicht zu missbrauchende «Gemeinschaft»

Und das „Wahlrecht“

Und «um einen Feind zu deinem Freund zu machen», «Anfang»

Und das Ende"

«Lasst uns niederknien und beten»

"Noch einen Tag"

«Wohltätigkeit», «Menschenfreundlichkeit»

«Familie», «menschliche Blindheit»

«Offenheit», «eine helfende Hand reichen»

„Kämpfe für den Frieden“, mache Liebe, nicht Krieg“

«Wofür kämpfen wir?»

Seltsam – die Dinge, die wir sagen

Spiele, die wir spielen

Die Worte werden niemals dieselben sein;

Das bedeutet nicht, dass wir nicht schuld sind;

Steh auf und schrei deinen Namen!

Wer weiß – es könnte sich alles ändern

Du setzt dich auf deinen bequemen alten Arsch;

Der Moment kommt, du sagst: «Ich passe»;

Du nickst und greifst nach dem Gras

Weg zu schweben

Es gibt kein Verbrechen in der Menschheit;

Es ist keine Sünde zu verzögern

Aber du musst wissen, wohin du gehst

«Geben Sie uns Zeit – es gibt viel zu tun

Lass es reimen – lass den Traum wahr werden

Geben Sie ihm Leben – Leben zum Träumen»

Aber zu träumen – ist das alles ein Traum?“

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.