Nachfolgend der Liedtext Favorite Colour Interpret: Joni Mitchell mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Joni Mitchell
I met a child a year ago
Whose eyes would never see
She asked me with a timid smile
«What colour is a tree?»
«In summertime a tree is green;
In autumn gold and red;
In winter they are frosted white
When all their leaves are shed.»
«I know the sky is blue,"she said
«And silver is the sand;
And apples are the brightest red
What colour is a man?»
«Man is many colours child:
Some are yellow, some are brown
And some are black as sightlessness
Some white as eiderdown.»
She took her crayons from a box
And placed them in my glove
And said, «By mixing all of these
Comes my favourite colour — love.»
Ich habe vor einem Jahr ein Kind kennengelernt
Wessen Augen würden nie sehen
fragte sie mich mit einem schüchternen Lächeln
«Welche Farbe hat ein Baum?»
«Im Sommer ist ein Baum grün;
Im Herbst Gold und Rot;
Im Winter sind sie weiß gefrostet
Wenn all ihre Blätter abgeworfen werden.»
„Ich weiß, dass der Himmel blau ist“, sagte sie
«Und Silber ist der Sand;
Und Äpfel sind das hellste Rot
Welche Farbe hat ein Mann?»
«Der Mensch ist ein buntes Kind:
Manche sind gelb, manche braun
Und manche sind schwarz wie Blindheit
Einige weiß wie Daunen.»
Sie nahm ihre Buntstifte aus einer Schachtel
Und steckte sie in meinen Handschuh
Und sagte: „Indem ich all dies mischte
Kommt meine Lieblingsfarbe – Liebe.“
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.