Nachfolgend der Liedtext Before the Sunrise Interpret: Joy Wellboy, Dixon mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Joy Wellboy, Dixon
What if this is happening?
(What if all this is real?)
Sinking willingly
(Deeper, nowhere)
Transforming landscapes
(Slow motion goodbyes)
Rivers freezing cold
(Sleeping beauty)
This is no more above us (?)
(I told you before)
I don’t remember us
(But it’s lasting longer)
The battle is coming
(And there’s nothing to lose)
Let’s split to beat them
(Before the sunrise)
After all is said and done
Au clair de la lune
I want more t’en veux des tonnes
Même si c’est fini
Look at my face it’s what I say
Over and over and over
Mauvaises herbes et jolies fleurs
Y’en a qui restent
Y' en a qui meurent
This is no more above us
(And I’m staring outside)
I don’t remember us
(But's it’s lasting longer)
The battle is coming
(Worser than worse)
Let’s split for magic
(Before the sunrise)
After all is said and done
Au clair de la lune
I want more t’en veux des tonnes
Même si c’est fini
Look at my face it’s what I say
Over and over and over
Mauvaises herbes et jolies fleurs
Y’en a qui restent
Y' en a qui meurent
Parafix j’ai mal au coeur
Crumbling borders squealing
Watch me closely losing fur
Bottleneck-comeback
Cocorico petit matin!
Vagues de blagues de chagrin
Pas décision
Rien à faire
C’est le paradis des enfers
Was ist, wenn dies passiert?
(Was ist, wenn das alles real ist?)
Bereitwillig sinken
(Tiefer, nirgendwo)
Landschaften verwandeln
(Zeitlupe zum Abschied)
Flüsse eiskalt
(Dornröschen)
Das ist nicht mehr über uns (?)
(Ich habe dir schonmal gesagt)
Ich erinnere mich nicht an uns
(Aber es dauert länger)
Der Kampf kommt
(Und es gibt nichts zu verlieren)
Teilen wir uns auf, um sie zu schlagen
(Vor dem Sonnenaufgang)
Nachdem alles gesagt und getan ist
Au clair de la lune
Ich will mehr t’en veux des Tons
Même si c’est fini
Sieh mir ins Gesicht, es ist, was ich sage
Immer wieder und wieder und wieder
Mauvaises herbes et jolies fleurs
Y’en a qui restent
Y' en a qui meurent
Das ist nicht mehr über uns
(Und ich starre nach draußen)
Ich erinnere mich nicht an uns
(Aber es dauert länger)
Der Kampf kommt
(Schlimmer als schlimmer)
Teilen wir uns für die Magie auf
(Vor dem Sonnenaufgang)
Nachdem alles gesagt und getan ist
Au clair de la lune
Ich will mehr t’en veux des Tons
Même si c’est fini
Sieh mir ins Gesicht, es ist, was ich sage
Immer wieder und wieder und wieder
Mauvaises herbes et jolies fleurs
Y’en a qui restent
Y' en a qui meurent
Parafix j’ai mal au coeur
Bröckelnde Grenzen quietschen
Beobachten Sie mich genau, wie ich Fell verliere
Engpass-Comeback
Cocorico Petit Matin!
Vagues de blagues de chagrin
Pas décision
Rien à faire
C’est le paradis des enfers
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.