Si Saliera Petróleo - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra
С переводом

Si Saliera Petróleo - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra

  • Альбом: Areíto

  • Erscheinungsjahr: 1991
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 4:35

Nachfolgend der Liedtext Si Saliera Petróleo Interpret: Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra mit Übersetzung

Liedtext " Si Saliera Petróleo "

Originaltext mit Übersetzung

Si Saliera Petróleo

Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra

Оригинальный текст

Pobre de mi pueblo enano

con la fe de un continente

fuimos bien encomendados

con un garrote en la frente.

Pobre de nuestro legado

que nos hace indiferentes

tres millones de indigentes

analfabetos y hermanos.

— Esta estrofa a dúo con Rubén Blades —

¿Quién nos comerála gloria?

¿quién desataráel verano?

¿cuándo alzaremos la frente, quisqueyanos?

— Fin dúo con Rubén —

Pobre de mi pueblo enano

en contra de la corriente

pero un pueblo de valientes

nos salva sólo el trabajo.

¡Oye!

Si de aquísaliera petróleo

como sale de Kuwait

québendición, mi compai

destilaría mi dolor

para mojar mi ilusión.

Si de aquísaliera petróleo

pero sobraran techos y escuelas

sin hambre ni enfermedad

pero por más que te exprimo

oh, mi panita, no sale na'.

Si de aquísaliera petróleo,

pero que hubiera luz y esperanza

si de aquísaliera petróleo,

sin visa para soñar

si de aquísaliera petróleo,

pero es que la providencia

ay, cuando no quiere, no dá.

Si de aquísaliera petróleo,

hipotecara el silencio

si de aquísaliera petróleo,

para decir la verdad

si de aquísaliera petróleo,

pero por más que te exprimo

oye, mamacita, no sale na'.

Mira quécosa…

Sugerencias:

Y si aquí

en vez de cemento

pa' la construcción

le hiciéramos un faro

a la educación.

Y si aquí

lucháramos juntos

por la sociedad

y habláramos menos

resolviendo más.

Resolviendo más

pudiera cambiar.

Borráramos el sucio,

y si aquí

de la corrupción

sembrando banderas

en el corazón.

Y si aquí

cantáramos patria

en cada rincón

sería Quisqueya

un país mejor.

¡Pa' rriba esa bandera!

un país mejor.

Перевод песни

Arm meiner Zwergenstadt

mit dem Glauben eines Kontinents

wir wurden gut anvertraut

mit einem Knüppel an die Stirn.

Arm unseres Vermächtnisses

das macht uns gleichgültig

drei Millionen obdachlos

Analphabeten und Brüder.

— Diese Strophe im Duett mit Rubén Blades —

Wer wird uns die Herrlichkeit essen?

Wer wird den Sommer lösen?

Wann werden wir unsere Köpfe heben, Quisqueyaner?

— Endduett mit Rubén —

Arm meiner Zwergenstadt

Gegen den Strom

aber ein mutiges Volk

Nur die Arbeit rettet uns.

Hey!

Wenn hier Öl rauskommt

wie kommt man aus kuwait raus

Was für ein Segen, mein Compai

Ich würde meinen Schmerz destillieren

um meine Illusion zu benetzen.

Wenn hier Öl rauskommt

aber es wird viele Dächer und Schulen geben

kein Hunger oder Krankheit

aber so sehr ich dich drücke

oh, mein panita, es kommt nichts raus.

Wenn hier Öl rauskam,

aber es werde Licht und Hoffnung

Wenn hier Öl rauskommt,

Kein Visum zum Träumen

Wenn hier Öl rauskommt,

aber es ist diese Vorsehung

oh, wenn er nicht will, gibt er nicht.

Wenn hier Öl rauskam,

würde die Stille verpfänden

Wenn hier Öl rauskommt,

Um Ihnen die Wahrheit zu sagen

Wenn hier Öl rauskommt,

aber so sehr ich dich drücke

Hey, Mamacita, da kommt nichts raus.

Schau was...

Vorschläge:

und ja hier

statt Zement

für den Bau

Wir haben ihn zu einem Leuchtturm gemacht

zur Bildung.

und ja hier

lass uns zusammen kämpfen

durch die Gesellschaft

und wir redeten weniger

mehr lösen.

mehr lösen

könnte sich ändern.

Wir werden das Schmutzige löschen,

und ja hier

der Korruption

Fahnen pflanzen

im Herzen.

und ja hier

Lasst uns Heimat singen

in jeder Ecke

es wäre Quisqueya

ein besseres Land.

Hoch die Flagge!

ein besseres Land.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.