Nachfolgend der Liedtext Fairweather Friend Interpret: Kadhja Bonet mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kadhja Bonet
We sat beneath a tree who wept in shades of pink
And Spring devolved her speech, the blossoms peaking
With borrowed comfort sipped from bottles made of glass
Ah, Sakura, mono no aware
O, fairweather friend, bending away for the touch of light
O, fair thee well friend, all that I ask is you say goodbye
Along a failing climb, we danced without our wits
Suspended curly wisps -- like clouds of cirrus
Hakanai koi, amai Sakura
Ah, Sakura, mono no aware
O, fairweather friend, bending away for the touch of light
O, fair thee well friend, all that I ask is you say goodbye
Below the waning moon, we chilled our sticky cheeks
And Neptune played a song -- as dreams were changing
The moments that will last were never made of tact
Ah, Sakura, mono no aware
Wir saßen unter einem Baum, der in Rosatönen weinte
Und der Frühling übertrug ihre Sprache, die Blüten ragten hervor
Mit geliehenem Komfort aus Flaschen aus Glas getrunken
Ah, Sakura, Mono nicht bewusst
O Schönwetterfreund, der sich für die Berührung des Lichts wegbeugt
O, schön, mein Freund, alles, worum ich dich bitte, ist, dass du dich verabschiedest
Entlang eines fehlgeschlagenen Aufstiegs tanzten wir ohne unseren Verstand
Schwebende lockige Strähnen – wie Cirruswolken
Hakanai-Koi, Amai Sakura
Ah, Sakura, Mono nicht bewusst
O Schönwetterfreund, der sich für die Berührung des Lichts wegbeugt
O, schön, mein Freund, alles, worum ich dich bitte, ist, dass du dich verabschiedest
Unter dem abnehmenden Mond kühlten wir unsere klebrigen Wangen
Und Neptun spielte ein Lied – als sich die Träume veränderten
Die Momente, die andauern werden, bestanden nie aus Takt
Ah, Sakura, Mono nicht bewusst
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.