Nachfolgend der Liedtext Umskiptingur Interpret: Kælan Mikla mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kælan Mikla
Ég man, ég var á rölti ég var kannski 7 ára
Ég man, ég heyrði söngva, sem sögðu mér að koma
Ég ráfaði og stökk á milli mosagróinna steina
Þegar ég sá álfakvenndi, fallega og rjóða
Ég var sýkt og ég var veik og ég fann ekki leiðina heim
Ég var sýkt og ég var veik og ég fann ekki leiðina heim
Hún sat á hvítum hesti og sagði mér að elta sig
Að álfasteininum sjálfum
Þar voru hennar fjölskylda og þau gáfu mér að borða
Álfabrauð með osti
Þarna leið mér vel og ég vildi ekki fara
Og ég vildi ekki fara
Ég var sýkt og ég var veik og ég mig langaði ekki heim
Ég var sýkt og ég var veik og ég mig langaði ekki heim
Á milli tveggja heima, hvar á ég heima?
Á milli lífs og dauða, hvar á ég heima?
Umskiptingur, umskiptingur, umskiptingur
Á milli tveggja heima
Á milli lífs og dauða, hvar á ég heima?
Umskiptingur
Ich erinnere mich, dass ich spazieren ging, ich war vielleicht 7 Jahre alt
Ich erinnere mich, ich hörte Lieder, die mir sagten, ich solle kommen
Ich wanderte und sprang zwischen bemoosten Felsen
Als ich Elfen sah, schön und errötend
Ich war krank und ich war krank und ich konnte meinen Weg nach Hause nicht finden
Ich war krank und ich war krank und ich konnte meinen Weg nach Hause nicht finden
Sie saß auf einem weißen Pferd und sagte mir, ich solle ihr folgen
Zum Elfenstein selbst
Ihre Familie war da und hat mich ernährt
Elfenbrot mit Käse
Ich fühlte mich dort wohl und wollte nicht gehen
Und ich wollte nicht gehen
Ich war krank und ich war krank und ich wollte nicht nach Hause gehen
Ich war krank und ich war krank und ich wollte nicht nach Hause gehen
Zwischen zwei Welten, wo lebe ich?
Zwischen Leben und Tod, wo lebe ich?
Übergang, Übergang, Übergang
Zwischen zwei Welten
Zwischen Leben und Tod, wo lebe ich?
Übergang
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.