Nachfolgend der Liedtext Noon Day Interpret: Kalai mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kalai
Noon Day
You know a soldier aint afraid to die,
But you know a soldier
I know a good man feels bad when he lies,
But I don’t know a good man
Because he lies
Go throw your hands up for a reason!
Hey now Sarah, I don’t care no more, Their eyes are closed
They walk in darkness in the noon day sun
Half my pride and all my hearts been buried in this tomb
Locked in darkness in the noon day sun
The backbone of a leader gets softer when he cries
Give me that backbone
Throw your hands up for a reason
Beg forgiveness for your treasons
Throw your hands up for a reason
Kill young minds with old diseases
Wise man.
Mittagstag
Du weißt, ein Soldat hat keine Angst zu sterben,
Aber Sie kennen einen Soldaten
Ich weiß, ein guter Mann fühlt sich schlecht, wenn er lügt,
Aber ich kenne keinen guten Mann
Weil er lügt
Heben Sie aus einem bestimmten Grund die Hände hoch!
Hey, Sarah, es ist mir egal, ihre Augen sind geschlossen
Sie wandeln im Dunkeln in der Mittagssonne
Die Hälfte meines Stolzes und mein ganzes Herz wurden in diesem Grab begraben
Eingeschlossen in Dunkelheit in der Mittagssonne
Das Rückgrat eines Anführers wird weicher, wenn er weint
Gib mir dieses Rückgrat
Heben Sie aus einem bestimmten Grund die Hände hoch
Bitten Sie um Vergebung für Ihren Verrat
Heben Sie aus einem bestimmten Grund die Hände hoch
Töte junge Köpfe mit alten Krankheiten
Weiser Mann.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.