Nachfolgend der Liedtext Silence of the Darkness Interpret: Kamelot mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kamelot
I don’t dare to take it slowly,
Cause time may pass me by,
Restless like a newborn morning,
I am hard to satisfy,
Will you take me away?
In the silence of the darkness,
I can’t pretend I’m wide awake,
Afraid I could go under.
In the silence of the darkness,
I scramble for the light of day,
But the journey never ends.
I can paint the world with flowers,
Like war by heaven’s gate,
Reckless like the stormy ocean,
I could cover them with hate,
But it all sounds the same.
In the silence of the darkness,
I can’t pretend I’m wide awake,
Afraid I could go under.
In the silence of the darkness,
I scramble for the light of day,
But the journey never ends.
In the silence of the darkness,
I can’t pretend I’m wide awake,
Afraid I could go under.
In the silence of the darkness,
I scramble for the light of day,
But the journey never ends.
Ich wage es nicht, es langsam anzugehen,
Denn die Zeit kann an mir vorbeiziehen,
Ruhelos wie ein neugeborener Morgen,
Ich bin schwer zufrieden zu stellen,
Nimmst du mich mit?
In der Stille der Dunkelheit,
Ich kann nicht so tun, als wäre ich hellwach,
Angst, ich könnte untergehen.
In der Stille der Dunkelheit,
Ich krieche nach dem Tageslicht,
Aber die Reise endet nie.
Ich kann die Welt mit Blumen malen,
Wie Krieg durch das Tor des Himmels,
Rücksichtslos wie der stürmische Ozean,
Ich könnte sie mit Hass bedecken,
Aber es klingt alles gleich.
In der Stille der Dunkelheit,
Ich kann nicht so tun, als wäre ich hellwach,
Angst, ich könnte untergehen.
In der Stille der Dunkelheit,
Ich krieche nach dem Tageslicht,
Aber die Reise endet nie.
In der Stille der Dunkelheit,
Ich kann nicht so tun, als wäre ich hellwach,
Angst, ich könnte untergehen.
In der Stille der Dunkelheit,
Ich krieche nach dem Tageslicht,
Aber die Reise endet nie.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.