Si demain...(Turn Around) - Kareen Antonn, Bonnie Tyler
С переводом

Si demain...(Turn Around) - Kareen Antonn, Bonnie Tyler

  • Erscheinungsjahr: 2004
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:51

Nachfolgend der Liedtext Si demain...(Turn Around) Interpret: Kareen Antonn, Bonnie Tyler mit Übersetzung

Liedtext " Si demain...(Turn Around) "

Originaltext mit Übersetzung

Si demain...(Turn Around)

Kareen Antonn, Bonnie Tyler

Оригинальный текст

Je tourne en rond

Tu sais que quelques fois je me sens seule et perdue

Est ce que tu me reviendras

Je tourne en rond

Tu sais que quelque fois je me sens loin de toi

Dis est ce que tu te souviendras de moi

Je tourne en rond

Sur la terre entière je me sens abandonnée

Dis est ce que tout ça va changer

Je tourne en rond

Pour habiter ma solitude de mon mieux

Moi qui ne sais qu'être deux

Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelque fois j’ai peur de toi

Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelque fois j’ai peur de moi

Turn around

Every now and then I get a little bit restless and I dream of

Something wild

Turn around

Every now and then I get a little bit helpless and I’m lying like a

Child in your arms

Turn around

Every now and then I get a little bit angry and I know I’ve got to

Get out and cry

Turn around

Every now and then I get a little bit terrified but then I see the

Look in your eyes

Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelques fois j’ai peur de toi

Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelques fois j’ai peur de moi

Et j’ai tant besoin de toi

Et j’ai tant besoin de ta voix

Je veux tomber dans tes bras

Je voudrais marcher dans tes pas

On invente les règles du jeu

Quand on est tous les deux

Ensemble nous irons jusqu’au bout du chemin

Je tiendrai dans ton ombre

Si tu me prends la main

Retiens moi si je sombre je suis ta prisonnière

Si loin de notre monde j’ai la tête a l’envers

J’ai vraiment besoin de toi

Si demain commençait ce soir

Si demain commençait ce soir

Il était une fois une femme amoureuse

Peut-être un p’tit peu trop rêveuse

Tant pis si j’en pleure tu as tous les droits sur mon coeur

Si demain commençait ce soir

Once upon a time there was light in my life

But now there’s only love in the dark

Nothing I can say

A total eclipse of the heart

A total eclipse of the heart

Et j’ai tant besoin de toi

Et j’ai tant besoin de ta voix

Et je veux tomber dans tes bras

Je voudrais marcher dans tes pas

On invente les regles du jeu

Quand on est tous les deux

Together we can take it to the end of the line

Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)

Retiens moi si je sombre je suis ta prisonnière

Si loin de notre monde j’ai la tête a l’envers

I really need you tonight

Forever’s gonna start tonight

Si demain commencait ce soir

Il était une fois une femme amoureuse

Peut-être un p’tit peu trop rêveuse

Tant pis si j’en pleure tu as tous les droits sur mon cœur

Total eclipse of the heart

Si demain commençait ce soir

Regarde-moi droit dans le cœur

Перевод песни

Je tourne en rond

Tu sais que quelques fois je me sens seule et perdue

Est ce que tu me reviendras

Je tourne en rond

Tu sais que quelque fois je me sens loin de toi

Dis est ce que tu te souviendras de moi

Je tourne en rond

Sur la terre entière je me sens leavenée

Dis est ce que tout ça va changer

Je tourne en rond

Pour habiter ma solitude de mon mieux

Moi qui ne sais qu'être deux

Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelque fois j'ai peur de toi

Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelque fois j'ai peur de moi

Dreh dich um

Hin und wieder werde ich etwas unruhig und träume davon

Etwas Wildes

Dreh dich um

Hin und wieder werde ich ein bisschen hilflos und lüge wie ein

Kind in deinen Armen

Dreh dich um

Hin und wieder werde ich ein bisschen wütend und ich weiß, dass ich es tun muss

Raus und weinen

Dreh dich um

Hin und wieder bekomme ich ein bisschen Angst, aber dann sehe ich das

Schau in deine Augen

Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelques fois j'ai peur de toi

Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelques fois j'ai peur de moi

Et j’ai tant besoin de toi

Et j’ai tant besoin de ta voix

Je veux tomber dans tes bras

Je voudrais marcher dans tes pas

On invente les règles du jeu

Quand on est tous les deux

Ensemble nous irons jusqu’au bout du chemin

Je tiendrai dans ton ombre

Si tu me prends la main

Retiens moi si je sombre je suis ta prisonnière

Si loin de notre monde j'ai la tête a l'envers

J’ai vraiment besoin de toi

Si demain commençait ce soir

Si demain commençait ce soir

Il était une fois une femme amoureuse

Peut-être un p’tit peu trop rêveuse

Tant pis si j’en pleure tu as tous les droits sur mon coeur

Si demain commençait ce soir

Es war einmal ein Licht in meinem Leben

Aber jetzt gibt es nur noch Liebe im Dunkeln

Nichts, was ich sagen kann

Eine totale Verdunkelung meines Herzens

Eine totale Verdunkelung meines Herzens

Et j’ai tant besoin de toi

Et j’ai tant besoin de ta voix

Et je veux tomber dans tes bras

Je voudrais marcher dans tes pas

On invente les regles du jeu

Quand on est tous les deux

Gemeinsam können wir es bis zum Ende der Fahnenstange bringen

Deine Liebe ist die ganze Zeit wie ein Schatten auf mir (die ganze Zeit)

Retiens moi si je sombre je suis ta prisonnière

Si loin de notre monde j'ai la tête a l'envers

Ich brauche dich wirklich heute Nacht

Die Ewigkeit beginnt heute Nacht

Si demain commencait ce soir

Il était une fois une femme amoureuse

Peut-être un p’tit peu trop rêveuse

Tant pis si j’en pleure tu as tous les droits sur mon cœur

Totale Sonnenfinsternis des Herzens

Si demain commençait ce soir

Regarde-moi droit dans le cœur

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.