Nachfolgend der Liedtext Månestein Interpret: Kari Bremnes mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kari Bremnes
Det e akkurat når dagen farges blå
Når det blåe lyset trer sæ over byen
Som en kjole
Du ser indigo og lapis komme på
Og det einaste du ska her e å gå
Det e akkurat når dagen legg i fra
at du tenk at samme ka så e vi enmannsmusikanta
Du kan spelle der du står og du kan dra,
men du spelle for dæ sjøl akkurat da
— Æ veit ikkje ka det e, sa han,
men lyset treff mæ mest
når d’e minst av det,
forstår du ka æ meina?
Vi som kommer ifra mørketid
vil alltid søke dit
kor det glitre i turkis
og månesteina
Det e akkurat når dagen farges blå
når det blåe lyset trer sæ over byen
som en kjole
Du ser indigo og låpis komme på
og det einaste du skal her e å gå
— Du e sommerbarn, sa han tel ho,
— og sommeren e sterk
æ kan tåle den i ganske små buketta
Æ blir gjerne med dæ dit,
men æ må nordover igjen
når dagen får pariserblåe stetta
Det e akkurat når dagen legg ifra
at du tenk at samme ka så e vi
enmannsmusikanta
Du kan spelle der du e og du kan dra,
men du spelle for dæ sjøl akkurat da
— Æ e kanskje melankolsk, sa han,
— mens du e lys og glad
det e sol og varme
der du høre hjemme
Æ ska følge dæ tel lyset
bare æ får lov å dra
når en landsdel rope
med sin mørke stemme
Det e akkurat når dagen farges blå
Når det blåe lyset trer sæ over byen
som en kjole
Du ser indigo og lapis komme på
og det einaste du skal her e å gå
Es ist nur, wenn der Tag blau wird
Wenn das blaue Licht über die Stadt tritt
Wie ein Kleid
Sie sehen Indigo und Lapis aufleuchten
Und das einzige, was Sie hier tun müssen, ist zu gehen
Genau dann beginnt der Tag
dass du das gleiche denkst wie wir Ein-Mann-Musiker
Du kannst spielen wo du stehst und du kannst gehen
aber dann buchstabieren Sie für sich selbst
"Ich weiß es nicht", sagte er.
aber das Licht trifft mich am meisten
wenn es am wenigsten ist,
verstehst du was ich meine?
Wir, die wir aus der Zeit der Finsternis kommen
wird dort immer gelten
Refrain es glitzert in Türkis
und Mondsteine
Es ist nur, wenn der Tag blau wird
wenn das blaue Licht über die Stadt tritt
wie ein Kleid
Sie sehen, dass Indigo und Lock Ice aufleuchten
und das einzige, was du hier gehst, ist zu gehen
- Du bist ein Sommerkind, sagte er,
- und der Sommer ist stark
æ verträgt sie in recht kleinen Sträußen
Gerne begleite ich Sie dorthin,
aber ich muss wieder nach Norden
Wenn der Tag Paris Blue Stetta bekommt
Genau dann endet der Tag
dass Sie das gleiche ka so e wir denken
Ein-Mann-Musiker
Du kannst spielen wo du bist und du kannst gehen
aber dann buchstabieren Sie für sich selbst
„Ich bin vielleicht melancholisch“, sagte er.
- während Sie hell und glücklich sind
es ist Sonne und Hitze
wo Du hingehörst
Ich muss dem Licht folgen
nur ich darf gehen
wenn eine Region schreit
mit seiner dunklen Stimme
Es ist nur, wenn der Tag blau wird
Wenn das blaue Licht über die Stadt tritt
wie ein Kleid
Sie sehen Indigo und Lapis aufleuchten
und das einzige, was du hier gehst, ist zu gehen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.