Кукловод - Каста
С переводом

Кукловод - Каста

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 5:53

Nachfolgend der Liedtext Кукловод Interpret: Каста mit Übersetzung

Liedtext " Кукловод "

Originaltext mit Übersetzung

Кукловод

Каста

Оригинальный текст

Смех, шум, дробь копыт лошади

Третий день праздник на ярмарочной площади

Шум, дробь копыт лошади

Третий день праздник, праздник…

Смех, шум, дробь копыт лошади

Третий день праздник на ярмарочной площади

Люди, замешаны в шальную смесь

Они хозяева желаний здесь

Смех, шум, дробь копыт лошади

Третий день праздник на ярмарочной площади

Люди, замешаны в шальную смесь

Они хозяева желаний здесь

Невидимые руки мастера тянут нити

Оживляя куклы, собирая зрителей

Ближе к сцене, вместо которой сундук круглый

Под слоем пыли еле видны знаки, то ли буквы

Лицо скрывает капюшон, говорят, он смуглый

Тычут пальцем.

Вроде, иностранец

Оттуда — с юга.

Может быть, кавказец

Хотя не часто в эти места добирались люди

Скоро неделя будет, как воды северные

Принесли его судно на наши мели

Искусными, чуть заметными движениями

Он передают марионеткам чувства без напряжения

Вокруг восторг, волнение, страх —

Всё в его руках!

Боже мой!

Куклы словно ожили по чьей-то воле

У каждой голос, согласно ее роли

Мужской, женский, добрый, лестный

Звучит так естественно!

Кругами тесными обступили это действо

Смотрят с изумлением господа местные

Туда, где мелькают кукольные лица

Кому-то кажутся знакомыми, как будто

В старый сундук летят монеты

До мастера доносятся лишь взрывы смеха

Шум аплодисментов

От бранных слов ладонями закрывают уши детям

Шум, дробь копыт лошади

Третий день праздник на ярмарочной площади

Люди, замешаны в шальную смесь

Они хозяева желаний здесь

Медленным речитативом с лирическим мотивом

Я произношу древнее заклятие

Вселяю душу в куклу, слепо выполняющую любые приказания

Следствие магического знания

Похищенного в источниках тайного оккультного писания

Вор пойман и будет висеть на привязи закованный

В руках закона

Со смертельным ритуальным наказанием —

Созданием обличия

Я сохраняю схожесть без отличий

С тем, кто уже покоится в мёртвом ложе

Воздавая ему почесть приличия

Я заточил душу в образе марионетки

Словно птицу в клетке

Теперь мои покорные детки играют в разных жанрах

Точно исполняющие на бис артисты

Трагики, комики, юмористы

Под натиском движений кисти

Скрытых от посторонних глаз

Они приводят публику, подобную им, в экстаз

Актёрски выставляя напоказ всю низость и грязь

Во время представления

Каждый раз безумное столпотворение

Облаченный в балахон черный

Я пронзаю исподлобья проницательным

Взглядом стоящих рядом зрителей

Наблюдающих с насмешкой за моим спектаклем

И сейчас они, как всегда, надменные

Гордые, слишком важные

Распущенные девушки приятным благовонием умащены

Я вижу всех на нитках висящими

Дальше основного сборища стоит

Совсем еще парнишка

На лице уверенности излишек —

Прямо князь мира сего

Замышляет свои грязные делишки, блещет золотишко

Наглядная щедрость родных по отношению к сынишке

Я придумал детскую роль сказочного чернокнижника

В конце добрый король побеждает этого хищника

И вот в моей руке новая кукла из пластмассы

Притворная гримаса

Из ее кармана торчит зеленая бумажка

Взгляните на копию вчерашнего бедняжки

Происходящее меня приводит к удивлению

Вокруг восторженные возгласы

Одинаковые образы у зрителей не вызывают подозрения

Не меняются в их лицах выражения

В другой руке невзрачная фигурка появляется

Куклы по сценарию перемещаются

Сверкает лезвие, нож перерезает горло

В живых остается персонаж из папье-маше

Я слышу, как скребутся кошки на душе

Под тревожный аккомпанемент

На сцене воспет романтический сюжет

К нему эпиграф в заголовках утренних газет

На сцене детективный сюжет в самом разгаре

Сменяясь комедийным, доходит до крайнего

Хмельная толпа вторит актерам криками

Матерными не хуже, чем на базаре

Две марионетки в центре внимания

Вроде как в кабинете, с разными званиями

Один в гражданском — видать, начальник

Другой, в форме мента, получает знания

«Ты достал меня!»

— орёт на молодого

Без остановки дает пинка ему так ловко

Толпа кричит: «Дай ему!», —

Готовая прямо здесь устроить потасовку

«Уже неделю не разберетесь с новым делом о пропаже людей

Нет зацепок, дармоеды!»

Подкрепляя свое слово оплеухой:

«Вам бы не преступников ловить, а играть в куклы!»

Смотри-ка, им от смеха даже тошно

Сами себе хлопают в ладоши

И над собой смеяться можно, не так ли?

Я возьму вас в завтрашний спектакль

Смех, шум, дробь копыт лошади

Третий день праздник на ярмарочной площади

Люди, замешаны в шальную смесь

Они хозяева желаний здесь

Смех, шум, дробь копыт лошади

Третий день праздник на ярмарочной площади

Люди, замешаны в шальную смесь

Они хозяева желаний здесь

Перевод песни

Gelächter, Lärm, das Geräusch von Pferdehufen

Dritter Festtag auf dem Festplatz

Lärm, das Geräusch von Pferdehufen

Der dritte Tag ist ein Feiertag, ein Feiertag ...

Gelächter, Lärm, das Geräusch von Pferdehufen

Dritter Festtag auf dem Festplatz

Menschen vermischten sich in einer verrückten Mischung

Sie sind hier die Meister der Wünsche

Gelächter, Lärm, das Geräusch von Pferdehufen

Dritter Festtag auf dem Festplatz

Menschen vermischten sich in einer verrückten Mischung

Sie sind hier die Meister der Wünsche

Die unsichtbaren Hände des Meisters ziehen die Fäden

Die Puppen zum Leben erwecken, Zuschauer versammeln

Näher an der Bühne, statt dessen ist die Truhe rund

Unter einer Staubschicht sind Zeichen oder Buchstaben kaum sichtbar

Das Gesicht verbirgt die Kapuze, man sagt, er sei dunkelhäutig

Sie stecken einen Finger.

Wie ein Ausländer

Von dort - aus dem Süden.

Vielleicht Kaukasier

Obwohl die Menschen nicht oft an diese Orte kamen

Bald wird die Woche wie die Gewässer des Nordens sein

Sie brachten sein Schiff zu unseren Untiefen

Geschickte, kaum wahrnehmbare Bewegungen

Er vermittelt den Puppen Gefühle ohne Spannung

Um Freude, Aufregung, Angst -

Alles liegt in seiner Hand!

Oh mein Gott!

Die Puppen schienen durch den Willen von jemandem zum Leben erwacht zu sein

Jeder hat eine Stimme, entsprechend seiner Rolle

Männlich, weiblich, freundlich, schmeichelhaft

Klingt so natürlich!

Enge Kreise umgaben diese Aktion

Lokale Herren schauen mit Erstaunen

Wo die Puppengesichter flackern

Jemand kommt mir bekannt vor, als ob

Münzen fliegen in eine alte Truhe

Nur schallendes Gelächter erreicht den Meister

Der Lärm des Applaus

Aus Schimpfwörtern mit Palmen schließen die Ohren der Kinder

Lärm, das Geräusch von Pferdehufen

Dritter Festtag auf dem Festplatz

Menschen vermischten sich in einer verrückten Mischung

Sie sind hier die Meister der Wünsche

Langsames Rezitativ mit lyrischem Motiv

Ich spreche einen uralten Zauber aus

Ich flöße einer Puppe eine Seele ein, die blindlings allen Befehlen folgt

Folge magischen Wissens

Gestohlen aus Quellen geheimer okkulter Schriften

Der Dieb wird gefasst und hängt angekettet an einer Leine

In den Händen des Gesetzes

Mit tödlicher Ritualstrafe -

Gestaltung des Erscheinungsbildes

Ich behalte Ähnlichkeit ohne Unterschied

Mit denen, die schon im Totenbett ruhen

Ihn mit Anstand ehren

Ich sperrte meine Seele in Form einer Marionette ein

Wie ein Vogel in einem Käfig

Jetzt spielen meine devoten Kinder in verschiedenen Genres

Genaue Zugabe Künstler

Tragiker, Komödianten, Komödianten

Unter dem Druck der Bewegungen des Pinsels

Versteckt vor neugierigen Blicken

Sie treiben ein Publikum wie sie in Ekstase

Schauspielerei, die all die Niedrigkeit und den Schmutz zur Schau stellt

Während der Präsentation

Jedes Mal ein verrücktes Pandämonium

Bekleidet mit einem schwarzen Hoodie

Ich bohre mit Einsicht unter meinen Brauen hervor

Die Blicke der danebenstehenden Zuschauer

Meine Leistung mit Spott beobachtend

Und jetzt sind sie wie immer arrogant

Stolz, zu wichtig

Ausschweifende Mädchen werden mit einem angenehmen Weihrauch bestrichen

Ich sehe alle an Fäden hängen

Darüber hinaus ist die Hauptversammlung

Immer noch ein ziemlicher Junge

Es gibt ein Übermaß an Selbstvertrauen im Gesicht -

Eben der Prinz dieser Welt

Planen seine schmutzigen Taten, glänzendes Gold

Visuelle Großzügigkeit der Verwandten gegenüber dem Sohn

Ich habe mir die Kinderrolle eines Märchenhexers ausgedacht

Am Ende besiegt der gute König dieses Raubtier

Und hier in meiner Hand ist eine neue Plastikpuppe

gespielte Grimasse

Aus ihrer Tasche ragt ein grüner Zettel

Werfen Sie einen Blick auf die Kopie des armen Dings von gestern

Was passiert, wundert mich

Um begeisterte Ausrufe

Identische Bilder erwecken beim Betrachter keinen Verdacht

Der Ausdruck auf ihren Gesichtern ändert sich nicht

Auf der anderen Seite erscheint eine unscheinbare Gestalt

Die Puppen bewegen sich entsprechend dem Szenario

Die Klinge blitzt auf, das Messer schneidet die Kehle durch

Eine Figur aus Pappmaché bleibt am Leben

Ich höre, wie Katzen in meiner Seele kratzen

Zu der verstörenden Begleitung

Auf der Bühne wird ein romantischer Plot gesungen

Ein Motto für ihn in den Schlagzeilen der Morgenzeitungen

Auf der Bühne ist ein Krimi in vollem Gange

In Komödie übergehend, erreicht es das Äußerste

Die betrunkene Menge hallt die Schauspieler mit Schreien wider

Obszön nicht schlechter als auf dem Markt

Zwei Puppen im Rampenlicht

Ein bisschen wie in einem Büro, mit verschiedenen Rängen

Einer in Zivil - Sie sehen, der Chef

Ein anderer, in Form eines Polizisten, erhält Wissen

"Ich habe dich satt!"

- Junge anschreien

Gibt ihm einen Tritt, ohne so geschickt anzuhalten

Die Menge schreit: "Gib es ihm!"

Bereit für eine Schlägerei hier

„Sie haben sich schon seit einer Woche nicht mehr mit einem neuen Fall von Vermissten befasst

Keine Spuren, Parasiten!“

Sein Wort mit einem Schlag ins Gesicht bekräftigend:

„Verbrecher soll man nicht fangen, sondern mit Puppen spielen!“

Sieh mal, sie haben sogar das Lachen satt

Klatschen Sie in die eigenen Hände

Und man kann über sich selbst lachen, oder?

Ich nehme dich mit zur morgigen Aufführung

Gelächter, Lärm, das Geräusch von Pferdehufen

Dritter Festtag auf dem Festplatz

Menschen vermischten sich in einer verrückten Mischung

Sie sind hier die Meister der Wünsche

Gelächter, Lärm, das Geräusch von Pferdehufen

Dritter Festtag auf dem Festplatz

Menschen vermischten sich in einer verrückten Mischung

Sie sind hier die Meister der Wünsche

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.