Canoe - Kat Edmonson
С переводом

Canoe - Kat Edmonson

  • Альбом: Old Fashioned Gal

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:00

Nachfolgend der Liedtext Canoe Interpret: Kat Edmonson mit Übersetzung

Liedtext " Canoe "

Originaltext mit Übersetzung

Canoe

Kat Edmonson

Оригинальный текст

On such a night in June

Beneath a silver moon

They shared a boat for two

Canoe

Across a glassy lake

Their little boat did skate

And little sound they made at all

And for a little atmosphere the crickets serenaded

And a few indulging mosquitoes got quite inebriated

They paddled quietly under a canopy

Where no one else could see a thing

And as they started to express their mutual attraction

Many local residents were having a reaction

Yes, all the fervid fireflies were lighting their cabooses

And concerted Katydids, buzzing like the kazooses

They paddled quietly under a canopy

Where no one else could see a thing

On such a night in June, beneath a silver moon

They shared a boat for two

Canoe

Перевод песни

An so einer Nacht im Juni

Unter einem silbernen Mond

Sie teilten sich ein Boot für zwei

Kanu

Über einen glasklaren See

Ihr kleines Boot hat Schlittschuh gelaufen

Und sie machten überhaupt kein Geräusch

Und für ein wenig Atmosphäre spielten die Grillen ein Ständchen

Und ein paar nachsichtige Mücken wurden ziemlich betrunken

Sie paddelten leise unter einem Baldachin

Wo niemand sonst etwas sehen konnte

Und als sie begannen, ihre gegenseitige Anziehungskraft auszudrücken

Viele Anwohner reagierten darauf

Ja, all die glühenden Glühwürmchen zündeten ihre Kombüse an

Und konzertierte Katydiden, die wie die Kazoosen summten

Sie paddelten leise unter einem Baldachin

Wo niemand sonst etwas sehen konnte

In einer solchen Nacht im Juni unter einem silbernen Mond

Sie teilten sich ein Boot für zwei

Kanu

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.