Nachfolgend der Liedtext Where Did You Go ? Interpret: Keren Ann mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Keren Ann
verse 1Thirteenth of June 2010, whisky at noon and a non familiar man
Lying in your bed, was it my turn in high
Thinking it was you instead?
verse 2Your favorite tune played time again
We flew to the moon, took in the open place
You said it was time and then you let the light shine
Golden and divine.
chorusBut where did you go?
Where did you go?
Where did you go?
Where did you go?
To see her at all, she’s a lot like you, a lot like you, you know.
verse 3The silver spoon and no time to explain
You went too soon, too young to keep me safe.
You’ve never failed me, yeah, now that it’s her, I’m looking up
Oh!
How I wish you two have met!
chorusWhere did you go?
Where did you go?
Where did you go?
Where did you go?
To see her at all, she’s a lot like you, a lot like you, you know.
Where did you go?
Where did you go?
Where did you go?
Where did you go?
To see her at all, she’s a lot like you, a lot like you, you know.
bridgeTo see her at all, she’s a lot like you, a lot like you, you know.
outroThirteenth of June 2010, whisky at noon and a non familiar man.
Vers 1, 13. Juni 2010, Whiskey am Mittag und ein unbekannter Mann
Als ich in deinem Bett lag, war ich an der Reihe
Glaubst du stattdessen, dass du es warst?
Vers 2Deine Lieblingsmelodie wird noch einmal gespielt
Wir sind zum Mond geflogen, haben den offenen Platz eingenommen
Du hast gesagt, es sei Zeit und dann hast du das Licht scheinen lassen
Golden und göttlich.
RefrainAber wo bist du hingegangen?
Wo bist du gegangen?
Wo bist du gegangen?
Wo bist du gegangen?
Um sie überhaupt zu sehen, ist sie dir sehr ähnlich, dir sehr ähnlich, weißt du.
Vers 3Der silberne Löffel und keine Zeit zum Erklären
Du bist zu früh gegangen, zu jung, um mich zu beschützen.
Du hast mich nie enttäuscht, ja, jetzt, wo sie es ist, schaue ich auf
Oh!
Wie ich wünschte, Sie hätten sich kennengelernt!
RefrainWo bist du hingegangen?
Wo bist du gegangen?
Wo bist du gegangen?
Wo bist du gegangen?
Um sie überhaupt zu sehen, ist sie dir sehr ähnlich, dir sehr ähnlich, weißt du.
Wo bist du gegangen?
Wo bist du gegangen?
Wo bist du gegangen?
Wo bist du gegangen?
Um sie überhaupt zu sehen, ist sie dir sehr ähnlich, dir sehr ähnlich, weißt du.
bridgeUm sie überhaupt zu sehen, ist sie dir sehr ähnlich, dir sehr ähnlich, weißt du.
outroDreizehnter Juni 2010, Whiskey am Mittag und ein unbekannter Mann.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.