Nachfolgend der Liedtext Омар Хайям Interpret: ХАННА mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
ХАННА
Ледяную корку прямо на сердце растопил.
Качели и горки не знает тот, кто не любил.
Чисто феномен, притяжения больше нет —
Это ты виновен на протяжении долгих лет.
«Разгладь своё сердце по краям.
Возьми мою душу подутюжить»,
Как писал Омар Хайям — «Никто другой, только лучший нужен!»
Разгладь моё сердце по краям.
Возьми мою душу подутюжить —
Я за тебя её отдам, если будет нужно.
Я найду крылья, если дорога в облака.
Превращу в пыль я ожидания у окна.
Лучше с тобой, мне, так спокойней, знаешь сам —
Нету достойней, ты достал мне чудеса...
«Разгладь своё сердце по краям.
Возьми мою душу подутюжить»,
Как писал Омар Хайям — «Никто другой, только лучший нужен!»
Разгладь моё сердце по краям.
Возьми мою душу подутюжить —
Я за тебя её отдам, если будет нужно.
Мы счастливы с тобой, как дети в танце над обрывом этим.
Ты посмотри, как часы застыли для нас.
«Разгладь своё сердце по краям.
Возьми мою душу подутюжить»,
Как писал Омар Хайям — «Никто другой, только лучший нужен!»
Разгладь моё сердце по краям.
Возьми мою душу подутюжить —
Я за тебя её отдам, если будет нужно.
«Разгладь своё сердце по краям.
Возьми мою душу подутюжить»,
Как писал Омар Хайям — «Никто другой, только лучший нужен!»
Разгладь моё сердце по краям.
Возьми мою душу подутюжить —
Я за тебя её отдам, если будет нужно.
Ich habe die Eiskruste direkt auf dem Herzen geschmolzen.
Schaukeln und Rutschen kennt nicht der, der sie nicht liebte.
Reines Phänomen, mehr Anziehungskraft gibt es nicht -
Du bist die Schuld für so viele Jahre.
„Glätten Sie Ihr Herz an den Rändern.
Nimm meine Seele zum Pressen,
Wie Omar Khayyam schrieb: „Niemand sonst, nur das Beste wird benötigt!“
Glätte mein Herz an den Rändern.
Nimm meine Seele zum Pressen -
Ich werde es dir geben, wenn es sein muss.
Ich werde Flügel finden, wenn die Straße in den Wolken ist.
Ich werde zu Staub werden, wenn ich am Fenster warte.
Besser mit dir, ich, so ruhiger, du kennst dich -
Niemand ist würdiger, du hast mir Wunder gebracht ...
„Glätten Sie Ihr Herz an den Rändern.
Nimm meine Seele zum Pressen,
Wie Omar Khayyam schrieb: „Niemand sonst, nur das Beste wird benötigt!“
Glätte mein Herz an den Rändern.
Nimm meine Seele zum Pressen -
Ich werde es dir geben, wenn es sein muss.
Wir freuen uns mit Ihnen, wie Kinder, die über diese Klippe tanzen.
Du siehst, wie die Uhr für uns eingefroren ist.
„Glätten Sie Ihr Herz an den Rändern.
Nimm meine Seele zum Pressen,
Wie Omar Khayyam schrieb: „Niemand sonst, nur das Beste wird benötigt!“
Glätte mein Herz an den Rändern.
Nimm meine Seele zum Pressen -
Ich werde es dir geben, wenn es sein muss.
„Glätten Sie Ihr Herz an den Rändern.
Nimm meine Seele zum Pressen,
Wie Omar Khayyam schrieb: „Niemand sonst, nur das Beste wird benötigt!“
Glätte mein Herz an den Rändern.
Nimm meine Seele zum Pressen -
Ich werde es dir geben, wenn es sein muss.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.