Nachfolgend der Liedtext Gleesh Place Interpret: King Von mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
King Von
If you ain’t caught you none, you better catch you somethin'
(You better catch you somethin')
If you ain’t got no gun, you better get you one
(You better get you one)
I make shit shake (shake), up in broad day (yeah, yeah)
No face, ain’t no case (no case), learned that the hard way (damn, damn)
I’m posted in Parkway (uh-uh), fuck what the narcs say (fuck what they say)
Just hit a quick stain (huh, what?), now I’m runnin' through gang ways (run,
run)
Jump the tall gate (jump), hit a hallway (uh, uh)
Ran to the fifth floor (run), now I’m at Gleesh place (now, now)
Cam in out of breath (huh), should’ve seen Gleesh face (damn, damn)
Thn I showed him the stain (look), it was like fifty K (damn)
Finna buy a car (yeah), Gleesh say «Get a straight» (vroom, vroom)
Finna buy some guns (yeah) Gleesh say «Get a crate» (boom, boom)
I’m finna throw some ones (what), Gleesh say «No, you ain’t» (damn, damn)
Police kick down the door, then there go the jakes (Wheezy outta here)
Home invas' (home invas'), robberies (robberies)
Homicides (homicides), first degrees (damn)
If you ain’t caught you none, you better catch you somethin'
(You better catch you somethin')
If you ain’t got no gun, you better get you one
Home invas' (home invas'), robberies (robberies)
Homicides (homicides), first degrees (damn)
If you ain’t caught you none, you better catch you somethin'
(You better catch you somethin')
If you ain’t got no gun, you better get you one
(You better get you one)
Wenn du dich nicht erwischt hast, solltest du dich besser etwas fangen
(Du fängst dich besser etwas)
Wenn Sie keine Waffe haben, besorgen Sie sich besser eine
(Du holst dir besser eins)
Ich mache Scheiße schütteln (schütteln), aufstehen am hellen Tag (ja, ja)
Kein Gesicht, ist kein Fall (kein Fall), habe das auf die harte Tour gelernt (verdammt, verdammt)
Ich bin in Parkway gepostet (uh-uh), scheiß drauf, was die Narcs sagen (scheiß, was sie sagen)
Nur einen schnellen Fleck getroffen (huh, was?), Jetzt renne ich durch Gangways (rennen,
Lauf)
Springe durch das hohe Tor (Sprung), treffe einen Flur (uh, uh)
Bin in den fünften Stock gerannt (lauf), jetzt bin ich am Gleesh-Platz (jetzt, jetzt)
Cam kommt außer Atem (huh), hätte Gleesh Gesicht sehen sollen (verdammt, verdammt)
Dann habe ich ihm den Fleck gezeigt (schau), es war wie fünfzig K (verdammt)
Finna kauft ein Auto (yeah), Gleesh sagt: „Get a straight“ (vroom, vroom)
Finna kauft ein paar Waffen (yeah) Gleesh sagt: „Hol dir eine Kiste“ (bumm, bumm)
Ich werfe endlich ein paar (was), Gleesh sagt "Nein, das bist du nicht" (verdammt, verdammt)
Die Polizei tritt die Tür ein, dann gehen die Jakes (Wheezy hier raus)
Home Invas '(Home Invas'), Raubüberfälle (Raubüberfälle)
Tötungsdelikte (Tötungsdelikte), ersten Grades (verdammt)
Wenn du dich nicht erwischt hast, solltest du dich besser etwas fangen
(Du fängst dich besser etwas)
Wenn Sie keine Waffe haben, besorgen Sie sich besser eine
Home Invas '(Home Invas'), Raubüberfälle (Raubüberfälle)
Tötungsdelikte (Tötungsdelikte), ersten Grades (verdammt)
Wenn du dich nicht erwischt hast, solltest du dich besser etwas fangen
(Du fängst dich besser etwas)
Wenn Sie keine Waffe haben, besorgen Sie sich besser eine
(Du holst dir besser eins)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.