Один, как тень - КняZz
С переводом

Один, как тень - КняZz

  • Альбом: Роковой карнавал

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:37

Nachfolgend der Liedtext Один, как тень Interpret: КняZz mit Übersetzung

Liedtext " Один, как тень "

Originaltext mit Übersetzung

Один, как тень

КняZz

Оригинальный текст

С петлёй на шее вдруг он очнулся во мгле,

И карты вокруг на залитом ромом ковре.

Из пиджака записку вытащил он, свой почерк не без труда смог прочесть,

Я свою жизнь сегодня ставлю на кон, она последнее, что у меня есть!

Вновь один, как тень, один, как тень, среди камней надгробных,

Он четвёртый день, четвёртый день, искал себе подобных.

Смотрел, на диск он и столь нелепый итог,

Своей дрянной судьбы он представить не мог.

Ангелам явно наплевать на него, но он и чёрта повстречать был бы рад.

Что же за смерть, такая нет ничего, ни света божьего, ни адских врат!

Вновь один, как тень, один, как тень, среди камней надгробных,

Он четвёртый день, четвёртый день, искал себе подобных.

Вновь один, как тень, один, как тень, среди камней надгробных,

Он четвёртый день, четвёртый день, искал себе подобных.

Загнал себя с угол и выхода нет, проигрывать надо уметь.

Грозила нещадно, послав сотни бед, судьбы роковая плеть

И больно смотреть как в ночи воронье стремится в который раз

К проклятому дому, где тело твоё застыло и взор угас.

Вновь один, как тень, один, как тень, среди камней надгробных,

Он четвёртый день, четвёртый день, искал себе подобных.

Перевод песни

Mit einer Schlinge um den Hals wachte er plötzlich im Dunkeln auf,

Und die Karten herum auf dem rumgetränkten Teppich.

Er zog einen Zettel aus seiner Jacke, seine Handschrift konnte er nur mit Mühe lesen,

Ich setze heute mein Leben aufs Spiel, sie ist das Letzte, was ich habe!

Wieder allein, wie ein Schatten, allein, wie ein Schatten, zwischen den Grabsteinen,

Den vierten Tag, den vierten Tag, suchte er seinesgleichen.

Ich habe mir die Diskette angesehen und es war ein so absurdes Ergebnis,

Er konnte sich sein elendes Schicksal nicht vorstellen.

Die Engel scheren sich offensichtlich nicht um ihn, aber er würde sich freuen, den Teufel zu treffen.

Was für ein Tod, so etwas gibt es nicht, weder das Licht Gottes noch die Pforten der Hölle!

Wieder allein, wie ein Schatten, allein, wie ein Schatten, zwischen den Grabsteinen,

Den vierten Tag, den vierten Tag, suchte er seinesgleichen.

Wieder allein, wie ein Schatten, allein, wie ein Schatten, zwischen den Grabsteinen,

Den vierten Tag, den vierten Tag, suchte er seinesgleichen.

Ich bin in eine Ecke gefahren und es gibt keinen Ausweg, man muss verlieren können.

Gnadenlos bedroht, Hunderte von Schwierigkeiten sendend, tödliche Peitsche des Schicksals

Und es tut weh zuzusehen, wie in der Nacht die Krähe zum x-ten Mal strebt

Zu dem verfluchten Haus, wo dein Körper erstarrte und dein Blick verblasste.

Wieder allein, wie ein Schatten, allein, wie ein Schatten, zwischen den Grabsteinen,

Den vierten Tag, den vierten Tag, suchte er seinesgleichen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.