Nachfolgend der Liedtext Tuonelan Tuvilla Interpret: Korpiklaani mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Korpiklaani
Olpa nuori Joukahainen, laiha poika lappalainen
Piti viikosta vihoa, ylen kauaista kaetta
Laativi tulisen jousen, jalon kaaren kaunistavi:
Kaaren rauasta rakenti, vaskesta selän valavi;
«Karkaeli nuoliansa
Sai vasamat valmihiksi ja jousen jänniteltäväksi»
Sie ampuisitko nyt Väinämöisen ja kaataisitko kalevalaisen
Tuo ilo ilmalta katoisi ja laulu maalta lankeaisi
On ilo ilmalla jo parempi ja laulu maalla laatuisampi
Kuin onpi Manalan mailla, noilla, tuolla Tuonelan tuvilla
Tuonelan tuvilla
Viikon vuotti Väinämöistä, valvoen vajojen päissä
Kuunnellen kujan perällä, vahtaellen vainiolla
Jou’utti tulisen jousen, koppoi kaaren kauneimman
Pään varalle Väinämöisen, surmaksi suvantolaisen
Siitä vanha Väinämöinen suistuvi sulahan
Selästä sinisen hirven
Sei ein junger Joukahainen, ein magerer Junge aus Lappalainen
Hatte eine Woche Ärger, eine sehr lange Deckung
Aufwändige feurige Feder, edler Bogenschmuck:
Lichtbogeneisenstruktur, Kupferrückguss;
«Karkaeli-Pfeile
Waffen bereit und Feder gespannt »
Würden Sie jetzt auf Väinämöinen schießen und die Kalevala stürzen?
Diese Freude würde aus der Luft verschwinden und das Lied würde aus dem Land fallen
Es liegt schon bessere Freude in der Luft und bessere Qualität im Land
Wie in den Ländern von Manala, in diesen Hütten von Tuonela
Hades Hütten
Ein Jahr in Väinämö, wo ich die Enden der Schuppen beaufsichtigte
Hinten in der Gasse lauschen, die Verfolger anstarren
Schlagen Sie nicht den feurigen Bogen und klopfen Sie auf den schönsten Bogen
Für den Kopf von Väinämöinen, der von einem Rucksacktouristen getötet werden soll
Die alte Väinämöinen-Entgleisung schmilzt daraus
Der Rücken eines blauen Hirsches
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.