Levanes Død - Kråkesølv
С переводом

Levanes Død - Kråkesølv

Альбом
Bomtur Til Jorda
Год
2010
Язык
`norwegisch`
Длительность
215030

Nachfolgend der Liedtext Levanes Død Interpret: Kråkesølv mit Übersetzung

Liedtext " Levanes Død "

Originaltext mit Übersetzung

Levanes Død

Kråkesølv

Оригинальный текст

Vi står her taus og venta på å bli sluppet laus

Men finn vi utveien må det krangles om kem som så den først

Før vi tar den

Så vi stanga mot veggen når vi trur at vi e fri

Det skjer stadig så æ lar de andre få merk sæ æ har slutta å ta i

(Du vil lev til du dør)

Men du sett kun og venta faen se på dæ sjøl

(Du e levanes død)

Forandra dæ mye men blir ikke bedre enn før

(Du vil lev til du dør)

Men du sett kun og venta faen se på dæ sjøl

(Du e levanes død)

Vi står her det e sommer uten midnattssol vinter uten mørketid

Fanga innendørs i regnvær og som potteplanta tørka vi inn

Æ syns ingenting e vakrere enn ei visna rose

Tydelig at sentimentaliteten har spredd noen spora

Truffet grobunn nok en god grunn til å kom sæ bort fort og bli der ei god stund

(Du vil lev til du dør)

Men du sett kun og venta faen se på dæ sjøl

(Du e levanes død)

Forandra dæ mye men blir ikke bedre enn før

(Du vil lev til du dør)

Men du sett kun og venta faen se på dæ sjøl

(Du e levanes død)

Du e lei mens æ vil spill i band

Mange fær herfra mens noen blir igjen

Nu gjeld det å ta hintet kryp tilbake inn i skallet

Ved bevissthet blir man ramma nok en feilslått nordnorsk vinter

Har vansira oss alle og sjøl om dagan blir lengre så føl man sæ lamma

(Du vil lev til du dør)

Men du sett kun og venta faen se på dæ sjøl

(Du e levanes død)

Forandra dæ mye men blir ikke bedre enn før

(Du vil lev til du dør)

Men du sett kun og venta faen se på dæ sjøl

(Du e levanes død)

Перевод песни

Wir stehen hier schweigend und warten darauf, freigelassen zu werden

Aber wenn wir einen Ausweg finden, muss darüber gestritten werden, wer ihn zuerst gesehen hat

Bevor wir es nehmen

Also schlagen wir gegen die Wand, wenn wir denken, dass wir frei sind

Es passiert die ganze Zeit, also lasse ich die anderen wissen, dass ich aufgehört habe, es zu nehmen

(Du wirst leben bis du stirbst)

Aber Sie haben nur zugesehen und verdammt noch mal darauf gewartet, es sich selbst anzusehen

(Du elevanes Tod)

Verändere viel, aber werde nicht besser als vorher

(Du wirst leben bis du stirbst)

Aber Sie haben nur zugesehen und verdammt noch mal darauf gewartet, es sich selbst anzusehen

(Du elevanes Tod)

Wir stehen hier im Sommer ohne Mitternachtssonne Winter ohne dunkle Zeit

Bei Regenwetter drinnen einfangen und als Topfpflanze eintrocknen

Ich finde, nichts ist schöner als eine verwelkte Rose

Offensichtlich hat Sentimentalität einige Spuren hinterlassen

Schlagen Sie den Nährboden auf, ein weiterer guter Grund, so schnell wegzukommen und eine Weile dort zu bleiben

(Du wirst leben bis du stirbst)

Aber Sie haben nur zugesehen und verdammt noch mal darauf gewartet, es sich selbst anzusehen

(Du elevanes Tod)

Verändere viel, aber werde nicht besser als vorher

(Du wirst leben bis du stirbst)

Aber Sie haben nur zugesehen und verdammt noch mal darauf gewartet, es sich selbst anzusehen

(Du elevanes Tod)

Du langweilst dich, während ich in einer Band spielen will

Viele kommen hier raus, während einige bleiben

Jetzt ist es Zeit, das angedeutete Insekt wieder in die Schale zu bringen

Bei Bewusstsein wird man von einem weiteren gescheiterten nordnorwegischen Winter getroffen

Haben uns alle vansira und auch wenn der Tag länger wird dann fühlst du dich so lahm

(Du wirst leben bis du stirbst)

Aber Sie haben nur zugesehen und verdammt noch mal darauf gewartet, es sich selbst anzusehen

(Du elevanes Tod)

Verändere viel, aber werde nicht besser als vorher

(Du wirst leben bis du stirbst)

Aber Sie haben nur zugesehen und verdammt noch mal darauf gewartet, es sich selbst anzusehen

(Du elevanes Tod)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.