Прощай, мой друг... - Крестовый туз
С переводом

Прощай, мой друг... - Крестовый туз

  • Альбом: Жизнь фартовая

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:46

Nachfolgend der Liedtext Прощай, мой друг... Interpret: Крестовый туз mit Übersetzung

Liedtext " Прощай, мой друг... "

Originaltext mit Übersetzung

Прощай, мой друг...

Крестовый туз

Оригинальный текст

Делили на двоих с тобой мы всё:

Последнюю заначку, и стакан,

И чёрный хлеб, и слёзы, и бельё —

Ты с детства был мне верный корефан.

Но вот в девчонку как-то раз

Влюбились мы одну,

И я прочёл в глазах отказ,

А ты — судьбу свою.

Прощай, мой бывший друг!

Разорван дружбы круг,

И нас с тобою развела судьба.

Скажу тебе я, брат: «Никто не виноват.

Ты счастлив будь, пусть Бог хранит тебя».

Мы дрались друг за друга во дворах.

Ну, а когда бывали на мели,

Ходили на двоих в одних штанах

И поровну последние рубли.

С тобой делили столько лет

И радость, и беду.

Ты счастлив будь, обиды нет.

Сказав «Прощай», уйду.

Прощай, мой бывший друг!

Разорван дружбы круг,

И нас с тобою развела судьба.

Скажу тебе я, брат: «Никто не виноват.

Ты счастлив будь, пусть Бог хранит тебя».

Мне одному труднее во сто крат —

Судьба порой, как подлая змея.

Но знаешь, иногда я даже рад,

Что выбрала тебя, а не меня.

Прощай, прощай, мой бывший друг.

Дороги разошлись —

Тебе на север, мне на юг,

Такая штука жизнь.

Прощай, мой бывший друг!

Разорван дружбы круг,

И нас с тобою развела судьба.

Скажу тебе я, брат: «Никто не виноват.

Ты счастлив будь, пусть Бог хранит тебя».

Прощай, мой бывший друг!

Разорван дружбы круг,

И нас с тобою развела судьба.

Скажу тебе я, брат: «Никто не виноват.

Ты счастлив будь, пусть Бог хранит тебя».

Ты счастлив будь, пусть Бог хранит тебя".

Ты счастлив будь, пусть Бог хранит тебя".

Перевод песни

Wir haben alles mit Ihnen geteilt:

Der letzte Vorrat und ein Glas,

Und Schwarzbrot und Tränen und Leinen -

Seit meiner Kindheit bist du ein treuer Corefan für mich.

Aber hier ist einmal ein Mädchen

Wir haben uns alleine verliebt

Und ich lese Ablehnung in meinen Augen,

Und du bist dein Schicksal.

Leb wohl, mein ehemaliger Freund!

Zerbrochener Freundschaftskreis

Und das Schicksal hat uns von dir getrennt.

Ich werde es dir sagen, Bruder: „Niemand ist schuld.

Sei glücklich, Gott segne dich."

Wir haben auf den Höfen füreinander gekämpft.

Nun, als sie auf Grund lagen,

Ging für zwei in der gleichen Hose

Und ebenso die letzten Rubel.

So viele Jahre wurden mit dir geteilt

Sowohl Freude als auch Unglück.

Sei glücklich, es gibt keinen Groll.

Ich verabschiede mich, ich gehe.

Leb wohl, mein ehemaliger Freund!

Zerbrochener Freundschaftskreis

Und das Schicksal hat uns von dir getrennt.

Ich werde es dir sagen, Bruder: „Niemand ist schuld.

Sei glücklich, Gott segne dich."

Mir allein fällt es hundertmal schwerer -

Das Schicksal ist manchmal wie eine abscheuliche Schlange.

Aber weißt du, manchmal bin ich sogar froh

Dass sie dich gewählt hat und nicht mich.

Leb wohl, leb wohl, mein ehemaliger Freund.

Die Straßen teilten sich

Zu dir nach Norden, zu mir nach Süden,

So etwas ist das Leben.

Leb wohl, mein ehemaliger Freund!

Zerbrochener Freundschaftskreis

Und das Schicksal hat uns von dir getrennt.

Ich werde es dir sagen, Bruder: „Niemand ist schuld.

Sei glücklich, Gott segne dich."

Leb wohl, mein ehemaliger Freund!

Zerbrochener Freundschaftskreis

Und das Schicksal hat uns von dir getrennt.

Ich werde es dir sagen, Bruder: „Niemand ist schuld.

Sei glücklich, Gott segne dich."

Sei glücklich, Gott segne dich."

Sei glücklich, Gott segne dich."

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.