Nachfolgend der Liedtext Gdy gaśnie płomień Interpret: Krzysztof Krawczyk mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Krzysztof Krawczyk
Wziąłem z twoich rąk, krajobrazy tylu miejsc
Srebra nocy, szkiełka dni, nie z kamienia
Wziąłem każde źdźbło, nawet cień spod twych drzwi
Nauczyłem się prawdy, w którą wierzysz ty
Tej pogody twoich świat, bez imienia
Dziś, gdy jest mi źle, właśnie z nich, wznoszę dom
Ooo, gdy gaśnie płomień, słyszę cię
W każdym słowie, wracasz jak
Wiatru powiew, serca ład
Ooo, gdy gaśnie płomień
Włosów tren, biorę w dłonie
I znów świat, widzę w tobie cały świat
Wziąłem z twoich rąk, obraz twój, rysunek twój
Potrąconej struny dźwięk, twoje wczoraj
Wziąłem nawet tło, miasta szum, ulic zgiełk
Nie zamknąłem drzwi, wciąż mam jeszcze drugi klucz
Lecz nie twoja w lustrze twarz, już ni twoja
Noc się w deszczu tli, rozmył się świateł blask
Ooo, gdy gaśnie płomiń, słyszę cię
W każdym słowie, wracasz jak
Wiatru powiew, serca ład
Ooo, gdy gaśnie płomień
Włosów tren, biorę w dłonie
I znów świat, widzę w tobie cały świat
Ich habe die Landschaften so vieler Orte aus deinen Händen genommen
Das Silber der Nacht, das Glas des Tages, nicht aus Stein
Ich habe jede Klinge genommen, sogar den Schatten unter deiner Tür
Ich habe die Wahrheit erfahren, an die du glaubst
Dieses Wetter Ihre Welt, ohne Namen
Heute, wenn ich mich schlecht fühle, baue ich von ihnen ein Haus
Ooh, wenn die Flamme erlischt, kann ich dich hören
In jedem Wort kommst du gerne zurück
Eine Brise des Windes, Ordnung der Herzen
Ooh, wenn die Flamme erlischt
Ich nehme eine Haarsträhne in meine Hände
Wieder die Welt, ich sehe die ganze Welt in dir
Ich habe dein Bild aus deinen Händen genommen, deine Zeichnung
Ein gebrochener Saitenklang, gestern deiner
Ich habe sogar den Hintergrund aufgenommen, die Hektik der Stadt, die Hektik der Straßen
Ich habe die Tür nicht abgeschlossen, ich habe noch einen anderen Schlüssel
Aber nicht dein Gesicht im Spiegel, auch nicht deins
Die Nacht schwelt im Regen, der Schein der Lichter ist verschwommen
Ooh, wenn die Flamme erlischt, kann ich dich hören
In jedem Wort kommst du gerne zurück
Eine Brise des Windes, Ordnung der Herzen
Ooh, wenn die Flamme erlischt
Ich nehme eine Haarsträhne in meine Hände
Wieder die Welt, ich sehe die ganze Welt in dir
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.