Nachfolgend der Liedtext Moje Bieszczady Interpret: KSU mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
KSU
Góry aż do nieba
I zieleni krzyk
Polna droga pośród kwiatów
I złamany krzyż
Strumień skryty w mroku
I zdziczały sad
Stara cerkiew pod modrzewiem
I pęknięty dzwon
Zarośnięty cmentarz
Na nim dzikie bzy
Ile łez i ile krzywdy ile ludzkiej krwi
Księżyc nad Otrytem
Niebo pełne gwiazd
Tańczą szare popielice
San usypia nas
To właśnie są
To właśnie moje Bieszczady
Zarośnięte olchą pola dawnych wsi
Kto je orał kto je zasiał
Nie pamięta nikt
Skrzypią martwe świerki
To drewniany płacz
Świat się kończy w Sokolikach
Dalej tylko las
Druty na granicy
Dzielą nacje dwie
Dzieli ściana nienawiści
I przeraża mnie
San jest taki płytki
Gdzie Beniowej brzeg
Dzieli ludzi
Dzieli myśli
Straszny jego gniew
To właśnie są
To właśnie moje Bieszczady
Berge bis zum Himmel
Und ein grüner Schrei
Ein Feldweg zwischen Blumen
Und ein zerbrochenes Kreuz
Der im Dunkeln verborgene Strom
Und ein wilder Obstgarten
Eine alte Kirche unter einer Lärche
Und eine kaputte Glocke
Überwucherter Friedhof
Darauf wilder Flieder
Wie viele Tränen und wie viel Schaden, wie viel menschliches Blut
Mond über Otryt
Der Himmel ist voller Sterne
Siebenschläfer tanzen
San bringt uns zum Schlafen
Das sind sie
Das ist mein Bieszczady-Gebirge
Mit Erlen bewachsene ehemalige Dörfer
Wer hat sie gepflügt, wer hat sie gesät?
Niemand erinnert sich
Abgestorbene Fichten knarren
Es ist ein hölzerner Schrei
Die Welt endet in Sokoliki
Dann nur noch der Wald
Drähte an der Grenze
Zwei Nationen teilen sich
Es teilt eine Mauer des Hasses
Und es macht mir Angst
San ist so flach
Wo ist das Ufer von Beniowa?
Es spaltet die Menschen
Teilt Gedanken
Schrecklich seine Wut
Das sind sie
Das ist mein Bieszczady-Gebirge
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.