Nachfolgend der Liedtext Kumulipo / E Pua Ana Ka Makani Interpret: Israel Kamakawiwo'ole, Makaha Sons of Ni'ihau mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Israel Kamakawiwo'ole, Makaha Sons of Ni'ihau
O ke au i kahuli wela ka honua
O ke au i kahuli lole ka lani
O ke au i kuka’iaka ka la
E ho’omalamalama i ka malama
O ke au o Makali’i ka po
O ka walewale ho’okumu honua ia O ke kumu o ka lipo, i lipo ai O ke kumu o ka Po, i po ai
O ka lipolipo, o ka lipolipo
O ka lipo o ka la, o ka lipo o ka po
Po wale ho’i
Hanau ka po Hanau Kumulipo i ka po, he kane
Hanau Po’ele i ka po, he wahine
E pua ana ka makani, la’ea
E na hala o Malelewa’a
Kui 'ia e lupua, la’ea
Halua 'ala i ka poli
Maika’i ka pua hinano, la’ea
Na pua i Waialoha
'Upu a’e ana ka mana’o, la’ea
E 'ike ia Halali’i
He ali’i na’u ke aloha, la’ea
A he lei no ku’u lani
Ha’ina mai ku puana, la’ea
No Ka’ahumanu he inoa
Die Flut drehte die Hitze der Erde
Die Flut hat den Himmel umgestürzt
Die Zeit, von der ich sprach, war der Tag
Lass den Mond scheinen
Die Makaliʻi-Saison ist Nacht
Der einzige, der die Erde erschaffen hat Die Quelle des Staubs, die verloren ist Die Quelle der Nacht, die ist
Das Lipolipo, das Lipolipo
Das Herz des Tages, das Herz der Nacht
Erst letzte Nacht
Kumulipo wurde in der Nacht als Männchen geboren
Geboren in der Nacht, eine Frau
Der Wind weht, hell
Die Sünden von Malelewaʻa
Bis zum Rand gerührt, glatt
Es riecht gut auf der Brust
Die Hinano-Blume ist schön, zart
Die Blumen in Waialoha
Die Idee kommt, cool
Siehe Halali’i
Er ist ein König der Liebe, edel
Und ein Kranz für meinen Himmel
Sag mir, Liebling
Kaʻahumanu hat einen Namen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.