Marchand de rêve - L'Algérino
С переводом

Marchand de rêve - L'Algérino

  • Альбом: C'est correct

  • Год: 2011
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 3:53

Nachfolgend der Liedtext Marchand de rêve Interpret: L'Algérino mit Übersetzung

Liedtext " Marchand de rêve "

Originaltext mit Übersetzung

Marchand de rêve

L'Algérino

Оригинальный текст

Dieu est grand, je me dis chaque jours que je vois le sourire de ma fille

Quand je vois mon fils et dire que je ne croyais plus en la vie

Destin en dent de scie, je reviens de loin si tu savais je chante mes douleurs

en DO-RÉ-MI-FA-SOL-LA-SI

Petit j'étais futé, flaire affuté, sirène de police et je courrais comme un

furet

Pas grandis dans l’opulence, pas grandis dans la soie

Entre l’Algérie et la France?

demande pas de faire un choix

Citoyen du monde je me sens chez moi partout à l’aise dans mes baskets je

traine mon faciès partout

Je rêvais pas d'être célèbre, je rêvais pas d'être une star

Même les étoiles s'éteignent pour devenir des trous noirs

Ils ne connaissent rien de moi, ils ne voient que le décor

Avant je signé des autographes sans avoir de quoi m’acheter des clops

Dieu merci on se plaint pas, on avance avec ce que l’on a, je fais du rap ma

mère aurait préférée que je sois avocat

Même aujourd’hui elle me le dit «Wouldi arrête tes conneries"mais quand elle me

voit à la télé je sais qu’elle sourit

Rien ne sert de courir j'étais la pomme pourris, aujourd’hui je chante la

misère avec un putin de sourire

Je rêvais de parcourir le monde, mais on m’a dit que le soleil ne brillait pas

pour tout le monde

J’ai voulu refaire le monde, j’ai pris ma plume, ma feuille mais je me suis

réveillé alors

Ça fait longtemps que je n’ai plus de souhait, ressentu quand je chante la

gorge noué

Ça fait longtemps que je n’ai plus rêvé

Parcours aléatoire, leur temple est solaire, je ne suis pas superstitieux car

mon calendrier est lunaire

Destin pré-écrit depuis la nuit des temps, je ne crois plus en l’Homme,

je courbe l'échine que devant le tout puissant

Mais l'être humain est ingrat et j’ai des mauvaises passes

Le c ur encrassé, fragile devant paillettes et strasses

Des contradictions dans mon cerveau, des faiblesses, ce verre alcoolisé et

cette prière que je délaisse

Entre deux flammes je plane et me laisse aller en espérant que le jour du

jugement l’addition ne soit pas salé

Je les laisses parler, qui sont-ils pour me juger?

quand j'étais au fond du

gouffre, personne pour me relever

Quand j’aime je fais pas semblant, trop souvent trahis, ça siffle dans mes

oreilles amis quand tu me salis

De toute façon je trace ma route et je suis ma trajectoire, éternel solitaire

depuis le réfectoire

L’autoroute de la vie, petit bateau navigue, je repense aux proches partis trop

tôt, c’est mon cour qui chavire

Paix à leurs âmes, la vie suit son cours, on a séchés nos larmes et ils seront

dans nos cours pour toujours

Je rêvais de parcourir le monde, mais on m’a dit que le soleil ne brillait pas

pour tout le monde

J’ai voulu refaire le monde, j’ai pris ma plume, ma feuille mais je me suis

réveillé alors

Ça fait longtemps que je n’ai plus de souhait, ressentus quand je chante la

gorge noué

Ça fait longtemps que je n’ai plus rêvé

Перевод песни

Gott ist groß, sage ich mir jeden Tag, wenn ich das Lächeln meiner Tochter sehe

Wenn ich meinen Sohn sehe und sage, dass ich nicht mehr an das Leben glaube

Schicksal Sägezahn, ich habe einen langen Weg zurückgelegt, wenn du wüsstest, dass ich meine Schmerzen singe

in DO-RE-MI-FA-SOL-LA-SI

Als Kind war ich schlau, schnippisch, Polizeisirene und ich rannte wie ein

Frettchen

Nicht in Opulenz aufgewachsen, nicht in Seide aufgewachsen

Zwischen Algerien und Frankreich?

Bitten Sie nicht, eine Wahl zu treffen

Weltbürger Ich fühle mich überall wohl in meinen Turnschuhen I

Ziehe mein Gesicht überall hin

Ich habe nicht davon geträumt, berühmt zu werden, ich habe nicht davon geträumt, ein Star zu sein

Sogar die Sterne werden zu schwarzen Löchern

Sie wissen nichts über mich, sie sehen nur die Landschaft

Bevor ich Autogramme gegeben habe, ohne genug zu haben, um mir Klamotten zu kaufen

Gott sei Dank beschweren wir uns nicht, wir machen weiter mit dem, was wir haben, ich rappe ma

Mutter hätte es vorgezogen, wenn ich Anwalt wäre

Noch heute sagt sie mir "Würde ich mit deinem Bullshit aufhören", aber wenn sie es mir sagt

im Fernsehen sehen Ich weiß, dass sie lächelt

Es hat keinen Sinn zu rennen, ich war der faule Apfel, heute singe ich das Lied

Elend mit einem verdammten Lächeln

Ich träumte davon, die Welt zu bereisen, aber sie sagten mir, die Sonne scheint nicht

für jeden

Ich wollte die Welt neu gestalten, ich nahm meinen Stift, mein Blatt aber ich

wachte dann auf

Es ist lange her, dass ich einen Wunsch hatte, fühlte, wenn ich den singe

zugebundene Kehle

Ich habe schon lange nicht mehr geträumt

Zufallslauf, ihr Tempel ist Solar, ich bin da nicht abergläubisch

Mein Kalender ist Mondkalender

Schicksal vorgezeichnet seit Anbeginn der Zeit, ich glaube nicht mehr an den Menschen,

Ich verneige mich nur vor dem Allmächtigen

Aber der Mensch ist undankbar und ich habe Fehlpässe

Das schmutzige Herz, zerbrechlich vor Pailletten und Strasssteinen

Widersprüche in meinem Gehirn, Schwächen, dieser Schnaps und

dieses Gebet, das ich verlasse

Zwischen zwei Flammen schwebe ich und lasse mich gehen in der Hoffnung, dass der Tag kommt

Urteil ist die Rechnung nicht salzig

Ich lasse sie sprechen, wer sind sie, um über mich zu urteilen?

als ich ganz unten war

Abgrund, niemand, der mich hochhebt

Wenn ich liebe, tue ich nicht so, zu oft verraten, pfeift es in meinem

Ohren Freunde, wenn du mich schmutzig machst

So oder so mache ich mich auf den Weg und folge meinem Weg, ewig einsam

aus der Mensa

Die Autobahn des Lebens, kleine Segelboote, ich denke auch an geliebte Menschen, die gegangen sind

früh, es ist mein Herz, das kentert

Frieden für ihre Seelen, das Leben geht weiter, wir haben unsere Tränen getrocknet und sie werden es sein

in unseren Klassen für immer

Ich träumte davon, die Welt zu bereisen, aber sie sagten mir, die Sonne scheint nicht

für jeden

Ich wollte die Welt neu gestalten, ich nahm meinen Stift, mein Blatt aber ich

wachte dann auf

Es ist lange her, dass ich einen Wunsch hatte, fühlte, wenn ich den singe

zugebundene Kehle

Ich habe schon lange nicht mehr geträumt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.