El Curandero - La Pegatina
С переводом

El Curandero - La Pegatina

  • Альбом: Un secreto a voces

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 2:58

Nachfolgend der Liedtext El Curandero Interpret: La Pegatina mit Übersetzung

Liedtext " El Curandero "

Originaltext mit Übersetzung

El Curandero

La Pegatina

Оригинальный текст

Se fue el curandero sin decir adiós

Se fue el curandero… uoioió

Se fue el curandero y con él la solución

En el monte de las hazañas

La maraña esta de moda

Y el mañana no apetece

Si cuando la trucha llora

Se fue el curandero…

Tal y como estaba el mundo

Tuvimos que recurrir

A las artes deliciosas que prevén el devenir

En su chistera, una risa pasajera evitaba el remedio (El curandero)

Las manos en la cabeza, profunda tristeza y desolacion

Se fue el curandero…

Hay cosas para las que tengo ojo

Cosas por las que no me mojo

El curandero se llevó el sueño de hacerlo mejor

La espera venera su misterio

Y aparece como el fuego

Just tell me what stops you

From living life to its full

Se fue el curandero…

Перевод песни

Der Heiler ging, ohne sich zu verabschieden

Der Heiler ging… uoioió

Der Heiler ging und mit ihm die Lösung

Auf dem Berg der Heldentaten

Das Gewirr ist in Mode

Und morgen fühlt sich nicht danach an

Ja, wenn die Forelle weint

Der Heiler ging...

So wie die Welt war

wir mussten ausweichen

Zu den köstlichen Künsten, die die Zukunft voraussehen

In seinem Zylinder vermied ein flüchtiges Lachen das Heilmittel (El Curandero)

Hände auf den Kopf, tiefe Traurigkeit und Verzweiflung

Der Heiler ging...

Es gibt Dinge, für die ich ein Auge habe

Dinge, für die ich nicht nass werde

Der Heiler nahm mir den Traum, es besser zu machen

Das Warten verehrt sein Geheimnis

Und es erscheint wie Feuer

Sag mir einfach, was dich aufhält

Vom Leben in vollen Zügen

Der Heiler ging...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.